< Philemon 1 >
1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper,
Paul, the prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy, to Philemon the beloved also our fellow-laborer,
2 And to our deare sister Apphia, and to Archippus our fellowe souldier, and to the Church that is in thine house:
and to sister Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church in your house.
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers,
I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers,
5 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
hearing about your divine love, and the faith which you have toward the Lord Jesus, and all the saints;
6 That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen.
in order that the fellowship of your faith may be efficient in the perfect knowledge of every good thing which is in you toward Christ.
7 For we haue great ioy and consolation in thy loue, because by thee, brother, the Saintes bowels are comforted.
For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother.
8 Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient,
Therefore, having much boldness in Christ to command you to that which is appropriate,
9 Yet for loues sake I rather beseeche thee, though I be as I am, euen Paul aged, and euen nowe a prisoner for Iesus Christ.
on account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ.
10 I beseeche thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bondes,
I exhort you concerning my son, whom I begat in my bonds, Onesimus,
11 Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me,
him at one time unprofitable to you, but now profitable both to you and to me: whom I have sent back to you,
12 Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels,
him, that is my own heart.
13 Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
Whom I did wish to have with me, in order that he might minister unto me in your stead in the bonds of the gospel:
14 But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly.
but without your consent I did not wish to do anything; in order that your good might not be by constraint, but by the free will:
15 It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer, (aiōnios )
for on this account he suddenly departed from you for an hour, that you might have him back forever; (aiōnios )
16 Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord?
no longer as a slave, but more than a slave, a brother beloved, especially to me, and much more to you, both in the flesh and in the Lord:
17 If therefore thou count our thinges common, receiue him as my selfe.
if then you have me a comrade, receive him as myself.
18 If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts.
If he has wronged you as to anything, or owes you anything, charge this to me.
19 I Paul haue written this with mine owne hande: I will recompense it, albeit I doe not say to thee, that thou owest moreouer vnto me euen thine owne selfe.
I Paul have written with my own hand, I will pay it: not that I may say to you that you even owe yourself to me.
20 Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord.
Yea, brother, let me rejoice over you in the Lord: refresh my heart in Christ.
21 Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say.
Having confidence in your obedience I have written to you, knowing that you will do even more than those things which I say.
22 Moreouer also prepare mee lodging: for I trust through your prayers I shall be freely giuen vnto you.
And at the same time also prepare for me a lodging: for I hope that through your prayers I will be consigned unto you.
23 There salute thee Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesus,
Epaphras, my fellow-soldier in Christ Jesus;
24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers.
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers, salute you.
25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen. ‘Written from Rome to Philemon, and send by Onesimus a seruant.’
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.