< Luke 18 >
1 And he spake also a parable vnto them, to this ende, that they ought alwayes to pray, and not to waxe faint,
And he seide to hem also a parable, that it bihoueth to preye euer more, and not faile;
2 Saying, There was a iudge in a certaine citie, which feared not God, neither reuereced man.
and seide, There was a iuge in a citee, that dredde not God, nether schamede of men.
3 And there was a widowe in that citie, which came vnto him, saying, Doe mee iustice against mine aduersarie.
And a widowe was in that citee, and sche cam to hym, and seide, Venge me of myn aduersarie;
4 And hee would not of a long time: but afterward he said with himselfe, Though I feare not God, nor reuerence man,
and he wolde not longe tyme. But aftir these thingis he seide with ynne hym silf, Thouy Y drede not God, and schame not of man,
5 Yet because this widowe troubleth mee, I will doe her right, lest at the last shee come and make me wearie.
netheles for this widewe is heuy to me, Y schal venge hir; lest at the laste sche comynge condempne me.
6 And the Lord said, Heare what the vnrighteous iudge saith.
And the Lord seide, Here ye, what the domesman of wickidnesse seith;
7 Now shall not God auenge his elect, which cry day and night vnto him, yea, though he suffer long for them?
and whether God schal not do veniaunce of hise chosun, criynge to hym dai and nyyt, and schal haue pacience in hem?
8 I tell you he will auenge them quickly: but when the Sonne of man commeth, shall he finde faith on the earth?
Sotheli Y seie to you, for soone he schal do veniaunce of hem. Netheles gessist thou, that mannus sone comynge schal fynde feith in erthe?
9 He spake also this parable vnto certaine which trusted in themselues that they were iust, and despised other.
And he seide also to sum men, that tristiden in hem silf, as thei weren riytful, and dispiseden othere, this parable,
10 Two men went vp into the Temple to pray: the one a Pharise, and the other a Publican.
seiynge, Twei men wenten vp in to the temple to preye; the toon a Farisee, and the tother a pupplican.
11 The Pharise stoode and prayed thus with himselfe, O God, I thanke thee that I am not as other men, extortioners, vniust, adulterers, or euen as this Publican.
And the Farisee stood, and preiede bi hym silf these thingis, and seide, God, Y do thankyngis to thee, for Y am not as other men, raueinouris, vniust, auoutreris, as also this pupplican;
12 I fast twise in the weeke: I giue tithe of all that euer I possesse.
Y faste twies in the woke, Y yyue tithis of alle thingis that Y haue in possessioun.
13 But the Publican standing a farre off, woulde not lift vp so much as his eyes to heauen, but smote his brest, saying, O God, be mercifull to me a sinner.
And the pupplican stood afer, and wolde nether reise hise iyen to heuene, but smoot his brest, and seide, God be merciful to me, synnere.
14 I tell you, this man departed to his house iustified, rather then the other: for euery man that exalteth himselfe, shall be brought lowe, and he that humbleth himselfe, shalbe exalted.
Treuli Y seie to you, this yede doun in to his hous, and was iustified fro the other. For ech that enhaunsith hym, schal be maad low, and he that mekith hym, schal be enhaunsid.
15 They brought vnto him also babes that he should touche them. And when his disciples sawe it, they rebuked them.
And thei brouyten to hym yonge children, that he schulde touche hem; and whanne the disciplis saien this thing, thei blameden hem.
16 But Iesus called them vnto him, and said, Suffer the babes to come vnto mee, and forbid them not: for of such is the kingdome of God.
But Jhesus clepide togider hem, and seide, Suffre ye children to come to me, and nyle ye forbede hem, for of siche is the kyngdom of heuenes.
17 Verely I say vnto you, whosoeuer receiueth not the kingdome of God as a babe, he shall not enter therein.
Treuli Y seie to you, who euer schal not take the kyngdom of God as a child, he schal not entre in to it.
18 Then a certaine ruler asked him, saying, Good Master, what ought I to doe, to inherite eternall life? (aiōnios )
And a prince axide hym, and seide, Goode maister, in what thing doynge schal Y weilde euerlastynge lijf? (aiōnios )
19 And Iesus said vnto him, Why callest thou me good? none is good, saue one, euen God.
And Jhesus seide to hym, What seist thou me good? No man is good, but God aloone.
20 Thou knowest the comandements, Thou shalt not commit adulterie: Thou shalt not kill: Thou shalt not steale: Thou shalt not beare false witnes: Honour thy father and thy mother.
Thou knowist the comaundementis, Thou schalt not sle, Thou schalt not do letcherie, Thou schalt not do theft, Thou schalt not seie fals witnessyng, Worschipe thi fadir and thi modir.
21 And hee saide, All these haue I kept from my youth.
Which seide, Y haue kept alle these thingis fro my yongthe.
22 Nowe when Iesus heard that, he saide vnto him, Yet lackest thou one thing. Sell all that euer thou hast, and distribute vnto the poore, and thou shalt haue treasure in heauen, and come follow mee.
And whanne this thing was herd, Jhesus seide to hym, Yit o thing failith `to thee; sille thou alle thingis that thou hast, and yyue to pore men, and thou schalt haue tresour in heuene; and come, and sue thou me.
23 But when he heard those things, he was very heauie: for he was marueilous riche.
Whanne these thingis weren herd, he was soreful, for he was ful ryche.
24 And when Iesus sawe him very sorowfull, he said, With what difficultie shall they that haue riches, enter into the kingdome of God!
And Jhesus seynge hym maad sorie, seide, How hard thei that han money schulen entre in to the kyngdom of God;
25 Surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of God.
for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of God.
26 Then said they that heard it, And who then can be saued?
And thei that herden these thingis seiden, Who may be maad saaf?
27 And he said, The things which are vnpossible with men, are possible with God.
And he seide to hem, Tho thingis that ben impossible anentis men, ben possible anentis God.
28 Then Peter said, Loe, we haue left all, and haue followed thee.
But Petir seide, Lo! we han left alle thingis, and han sued thee.
29 And he said vnto them, Verely I say vnto you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the kingdome of Gods sake,
And he seide to hym, Treuli Y seie to you, there is no man that schal forsake hous, or fadir, modir, or britheren, or wijf, or children, or feeldis, for the rewme of God,
30 Which shall not receiue much more in this world, and in the world to come life euerlasting. (aiōn , aiōnios )
and schal not resseyue many mo thingis in this tyme, and in the world to comynge euerlastynge lijf. (aiōn , aiōnios )
31 Then Iesus tooke vnto him ye twelue, and said vnto them, Beholde, we goe vp to Hierusalem, and all things shalbe fulfilled to the Sonne of man, that are writttn by the Prophets.
And Jhesus took hise twelue disciplis, and seide to hem, Lo! we gon vp to Jerusalem, and alle thingis schulen be endid, that ben writun bi the prophetis of mannus sone.
32 For he shall be deliuered vnto the Gentiles, and shalbe mocked, and shalbe spitefully entreated, and shalbe spitted on.
For he schal be bitraied to hethen men, and he schal be scorned, and scourgid, and bispat;
33 And when they haue scourged him, they will put him to death: but the thirde day hee shall rise againe.
and aftir that thei han scourgid, thei schulen sle hym, and the thridde dai he schal rise ayen.
34 But they vnderstood none of these things, and this saying was hidde from them, neither perceiued they the things, which were spoken.
And thei vndurstoden no thing of these; and this word was hid fro hem, and thei vndurstoden not tho thingis that weren seid.
35 And it came to passe, that as he was come neere vnto Iericho, a certaine blinde man sate by the way side, begging.
But it was don, whanne Jhesus cam nyy to Jerico, a blynde man sat bisidis the weie, and beggide.
36 And when he heard the people passe by, he asked what it meant.
And whanne he herde the puple passynge, he axide, what this was.
37 And they saide vnto him, that Iesus of Nazareth passed by.
And thei seiden to hym, that Jhesus of Nazareth passide.
38 Then hee cried, saying, Iesus the Sonne of Dauid, haue mercie on me.
And he criede, and seide, Jhesu, the sone of Dauyd, haue mercy on me.
39 And they which went before, rebuked him that he shoulde holde his peace, but he cried much more, O Sone of Dauid, haue mercie on me.
And thei that wenten bifor blamyden hym, that he schulde be stille; but he criede myche the more, Thou sone of Dauid, haue mercy on me.
40 And Iesus stoode stil, and commanded him to be brought vnto him. And when he was come neere, he asked him,
And Jhesus stood, and comaundide hym to be brouyt forth to hym. And whanne he cam nyy, he axide hym,
41 Saying, What wilt thou that I doe vnto thee? And he said, Lord, that I may receiue my sight.
and seide, What wolt thou that Y schal do to thee? And he seide, Lord, that Y se.
42 And Iesus said vnto him, Receiue thy sight: thy faith hath saued thee.
And Jhesus seide to hym, Biholde; thi feith hath maad thee saaf.
43 Then immediatly he receiued his sight, and followed him, praysing God: and all the people, when they sawe this, gaue praise to God.
And anoon he say, and suede hym, and magnyfiede God. And al the puple, as it say, yaf heriyng to God.