< Luke 12 >
1 In the meane time, there gathered together an innumerable multitude of people, so that they trode one another: and he began to say vnto his disciples first, Take heede to your selues of the leauen of the Pharises, which is hypocrisie.
In the meantime, a crowd of many thousands had gathered, so that they were trampling one another. Jesus began to speak first to His disciples: “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.
2 For there is nothing couered, that shall not bee reueiled: neither hidde, that shall not be knowen.
There is nothing concealed that will not be disclosed, and nothing hidden that will not be made known.
3 Wherefore whatsoeuer yee haue spoken in darkenesse, it shall be heard in the light: and that which ye haue spoken in the eare, in secret places, shall be preached on the houses.
What you have spoken in the dark will be heard in the daylight, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed from the housetops.
4 And I say vnto you, my friendes, be not afraide of them that kill the bodie, and after that are not able to doe any more.
I tell you, My friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
5 But I wil forewarne you, who ye shall feare: feare him which after hee hath killed, hath power to cast into hell: yea, I say vnto you, him feare. (Geenna )
But I will show you whom you should fear: Fear the One who, after you have been killed, has authority to throw you into hell. Yes, I tell you, fear Him! (Geenna )
6 Are not fiue sparowes bought for two farthings, and yet not one of them is forgotten before God?
Are not five sparrows sold for two pennies? Yet not one of them is forgotten by God.
7 Yea, and all the heares of your head are nombred: feare not therefore: yee are more of value then many sparowes.
And even the very hairs of your head are all numbered. So do not be afraid; you are worth more than many sparrows.
8 Also I say vnto you, Whosoeuer shall confesse mee before men, him shall the Sonne of man confesse also before the Angels of God.
I tell you, everyone who confesses Me before men, the Son of Man will also confess him before the angels of God.
9 But hee that shall denie mee before men, shall be denied before the Angels of God.
But whoever denies Me before men will be denied before the angels of God.
10 And whosoeuer shall speake a woorde against the Sonne of man, it shall be forgiuen him: but vnto him, that shall blaspheme ye holy Ghost, it shall not be forgiuen.
And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.
11 And when they shall bring you vnto the Synagogues, and vnto the rulers and Princes, take no thought howe, or what thing ye shall answere, or what yee shall speake.
When you are brought before synagogues, rulers, and authorities, do not worry about how to defend yourselves or what to say.
12 For the holy Ghost shall teache you in the same houre, what yee ought to say.
For at that time the Holy Spirit will teach you what you should say.”
13 And one of the companie said vnto him, Master, bidde my brother deuide the inheritance with me.
Someone in the crowd said to Him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.”
14 And he said vnto him, Man, who made me a iudge, or a deuider ouer you?
But Jesus replied, “Man, who appointed Me judge or executor between you?”
15 Wherefore he said vnto them, Take heede, and beware of couetousnesse: for though a man haue abundance, yet his life standeth not in his riches.
And He said to them, “Watch out! Guard yourselves against every form of greed, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
16 And he put foorth a parable vnto them, saying, The grounde of a certaine riche man brought foorth fruites plenteously.
Then He told them a parable: “The ground of a certain rich man produced an abundance.
17 Therefore he thought with himselfe, saying, What shall I doe, because I haue no roume, where I may lay vp my fruites?
So he thought to himself, ‘What shall I do, since I have nowhere to store my crops?’
18 And he said, This wil I do, I wil pul downe my barnes, and builde greater, and therein will I gather all my fruites, and my goods.
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods.
19 And I wil say to my soule, Soule, thou hast much goods laide vp for many yeeres: liue at ease, eate, drinke and take thy pastime.
Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’
20 But God said vnto him, O foole, this night wil they fetch away thy soule from thee: then whose shall those things be which thou hast prouided?
But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’
21 So is he that gathereth riches to himselfe, and is not riche in God.
This is how it will be for anyone who stores up treasure for himself but is not rich toward God.”
22 And he spake vnto his disciples, Therefore I say vnto you, Take no thought for your life, what yee shall eate: neither for your body, what yee shall put on.
Then Jesus said to His disciples, “Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat, or about your body, what you will wear.
23 The life is more then meate: and the body more then the raiment.
For life is more than food, and the body more than clothes.
24 Consider the rauens: for they neither sowe nor reape: which neither haue storehouse nor barne, and yet God feedeth them: how much more are yee better then foules?
Consider the ravens: They do not sow or reap, they have no storehouse or barn; yet God feeds them. How much more valuable you are than the birds!
25 And which of you with taking thought, can adde to his stature one cubite?
Who of you by worrying can add a single hour to his life?
26 If yee then bee not able to doe the least thing, why take yee thought for the remnant?
So if you cannot do such a small thing, why do you worry about the rest?
27 Consider the lilies howe they growe: they labour not, neither spin they: yet I say vnto you, that Salomon himselfe in all his royaltie was not clothed like one of these.
Consider how the lilies grow: They do not labor or spin. Yet I tell you, not even Solomon in all his glory was adorned like one of these.
28 If then God so clothe the grasse which is to day in the field, and to morowe is cast into the ouen, howe much more will he clothe you, O yee of litle faith?
If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you, O you of little faith!
29 Therefore aske not what yee shall eate, or what ye shall drinke, neither hag you in suspense.
And do not be concerned about what you will eat or drink. Do not worry about it.
30 For all such things the people of the world seeke for: and your Father knoweth that ye haue neede of these things.
For the Gentiles of the world strive after all these things, and your Father knows that you need them.
31 But rather seeke ye after the kingdome of God, and all these things shalbe cast vpon you.
But seek His kingdom, and these things will be added unto you.
32 Feare not, litle flocke: for it is your Fathers pleasure, to giue you the kingdome.
Do not be afraid, little flock, for your Father is pleased to give you the kingdom.
33 Sell that ye haue, and giue almes: make you bagges, which waxe not old, a treasure that can neuer faile in heauen, where no theefe commeth, neither mothe corrupteth.
Sell your possessions and give to the poor. Provide yourselves with purses that will not wear out, an inexhaustible treasure in heaven, where no thief approaches and no moth destroys.
34 For where your treasure is, there will your hearts be also.
For where your treasure is, there your heart will be also.
35 Let your loynes be gird about and your lights burning,
Be dressed for service and keep your lamps burning.
36 And ye your selues like vnto men that waite for their master, when he will returne from the wedding, that when he commeth and knocketh, they may open vnto him immediatly.
Then you will be like servants waiting for their master to return from the wedding banquet, so that when he comes and knocks, they can open the door for him at once.
37 Blessed are those seruants, whom the Lord when he commeth shall finde waking: verely I say vnto you, he will girde himselfe about, and make them to sit downe at table, and will come forth, and serue them.
Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them.
38 And if he come in the seconde watch, or come in the third watch, and shall finde them so, blessed are those seruants.
Even if he comes in the second or third watch of the night and finds them alert, those servants will be blessed.
39 Nowe vnderstand this, that if the good man of the house had knowen at what houre the theefe would haue come, he would haue watched, and would not haue suffered his house to be digged through.
But understand this: If the homeowner had known at what hour the thief was coming, he would not have let his house be broken into.
40 Be ye also prepared therefore: for the Sonne of man will come at an houre when ye thinke not.
You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour you do not expect.”
41 Then Peter saide vnto him, Master, tellest thou this parable vnto vs, or euen to all?
“Lord,” said Peter, “are You addressing this parable to us, or to everyone else as well?”
42 And the Lord saide, Who is a faithfull steward and wise, whom the master shall make ruler ouer his householde, to giue them their portion of meate in season?
And the Lord answered, “Who then is the faithful and wise manager, whom the master puts in charge of his servants to give them their portion at the proper time?
43 Blessed is that seruant, whom his master when he commeth, shall finde so doing.
Blessed is that servant whose master finds him doing so when he returns.
44 Of a trueth I say vnto you, that he wil make him ruler ouer all that he hath.
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
45 But if that seruant say in his heart, My master doeth deferre his comming, and ginne to smite the seruants, and maydens, and to eate, and drinke, and to be drunken,
But suppose that servant says in his heart, ‘My master will be a long time in coming,’ and he begins to beat the menservants and maidservants, and to eat and drink and get drunk.
46 The master of that seruant will come in a day when he thinketh not, and at an houre when he is not ware of, and will cut him off, and giue him his portion with the vnbeleeuers.
The master of that servant will come on a day he does not expect and at an hour he does not anticipate. Then he will cut him to pieces and assign him a place with the unbelievers.
47 And that seruant that knewe his masters will, and prepared not himselfe, neither did according to his will, shalbe beaten with many stripes.
That servant who knows his master’s will but does not get ready or follow his instructions will be beaten with many blows.
48 But he that knewe it not, and yet did commit things worthy of stripes, shall be beaten with fewe stripes: for vnto whomsoeuer much is giuen, of him shalbe much required, and to whom men much commit, the more of him will they aske.
But the one who unknowingly does things worthy of punishment will be beaten with few blows. From everyone who has been given much, much will be required; and from him who has been entrusted with much, even more will be demanded.
49 I am come to put fire on the earth, and what is my desire, if it be already kindled?
I have come to ignite a fire on the earth, and how I wish it were already kindled!
50 Notwithstanding I must be baptized with a baptisme, and how am I grieued, till it be ended?
But I have a baptism to undergo, and how distressed I am until it is accomplished!
51 Thinke ye that I am come to giue peace on earth? I tell you, nay, but rather debate.
Do you think that I have come to bring peace to the earth? No, I tell you, but division.
52 For from hencefoorth there shall be fiue in one house deuided, three against two, and two against three.
From now on, five in one household will be divided, three against two and two against three.
53 The father shalbe deuided against ye sonne, and the sonne against the father: the mother against the daughter, and the daughter against the mother: the mother in lawe against her daughter in lawe, and the daughter in lawe against her mother in lawe.
They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.”
54 Then said he to the people, When ye see a cloude rise out of the West, straightway ye say, A shower commeth: and so it is.
Then Jesus said to the crowds, “As soon as you see a cloud rising in the west, you say, ‘A shower is coming,’ and that is what happens.
55 And when ye see the South winde blowe, ye say, that it wilbe hoate: and it commeth to passe.
And when the south wind blows, you say, ‘It will be hot,’ and it is.
56 Hypocrites, ye can discerne the face of the earth, and of the skie: but why discerne ye not this time?
You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and sky. Why don’t you know how to interpret the present time?
57 Yea, and why iudge ye not of your selues what is right?
And why don’t you judge for yourselves what is right?
58 While thou goest with thine aduersarie to the ruler, as thou art in the way, giue diligence in the way, that thou mayest be deliuered from him, least he drawe thee to the iudge, and the iudge deliuer thee to the iayler, and the iayler cast thee into prison.
Make every effort to reconcile with your adversary while you are on your way to the magistrate. Otherwise, he may drag you off to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and the officer may throw you into prison.
59 I tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast payed the vtmost mite.
I tell you, you will not get out until you have paid the very last penny.”