< Joshua 21 >
1 Then came the principall fathers of the Leuites vnto Eleazar the Priest, and vnto Ioshua the sonne of Nun, and vnto the chiefe fathers of the tribes of the children of Israel,
Then the heads of ancestral houses of the Levites came near to Eleazar the priest, and to Joshua the son of Nun, and to the heads of ancestral houses of the tribes of the children of Israel.
2 And spake vnto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The Lord commanded by the hande of Moses, to giue vs cities to dwell in, with the suburbes thereof for our cattell.
They spoke to them at Shiloh in the land of Canaan, saying, "The LORD commanded Moses to give us cities to dwell in, with their suburbs for our livestock."
3 So the children of Israel gaue vnto the Leuites, out of their inheritance at the commandement of the Lord these cities with their suburbes.
The children of Israel gave to the Levites out of their inheritance, according to the commandment of the LORD, these cities with their suburbs.
4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron ye Priest, which were of the Leuites, had by lot, out of the tribe of Iudah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Beniamin thirteene cities.
The lot came out for the families of the Kohathites. The descendants of Aaron the priest, who were of the Levites, had thirteen cities by lot out of the tribe of Judah, out of the tribe of the Simeonites, and out of the tribe of Benjamin.
5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the halfe tribe of Manasseh, tenne cities.
The rest of the descendants of Kohath had ten cities by lot out of the families of the tribe of Ephraim, out of the tribe of Dan, and out of the half-tribe of Manasseh.
6 Also the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of ye tribe of Naphtali, and out of the halfe tribe of Manasseh in Bashan, thirteene cities.
The descendants of Gershon had thirteen cities by lot out of the families of the tribe of Issachar, out of the tribe of Asher, out of the tribe of Naphtali, and out of the half-tribe of Manasseh in Bashan.
7 The children of Merari according to their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelue cities.
The descendants of Merari according to their families had twelve cities by lot out of the tribe of Reuben, out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun.
8 So the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses.
The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as the LORD commanded by Moses.
9 And they gaue out of the tribe of the children of Iudah, and out of the tribe of the children of Simeo, these cities which are here named.
They gave out of the tribe of the descendants of Judah, and out of the tribe of the descendants of Simeon, these cities which are mentioned by name:
10 And they were the childrens of Aaron being of the families of the Kohathites, and of the sonnes of Leui, (for theirs was the first lot)
and they were for the descendants of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the descendants of Levi; for theirs was the first lot.
11 So they gaue them Kiriath-arba of the father of Anok (which is Hebron) in the mountaine of Iudah, with the suburbes of the same round about it.
They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (that is, Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbs around it.
12 (But the lande of the citie, and the villages thereof, gaue they to Caleb the sonne of Iephunneh to be his possession)
But they gave the fields of the city and its villages to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
13 Thus they gaue to the children of Aaron the Priest, a citie of refuge for the slaier, euen Hebron with her suburbes, and Libnah with her suburbes,
To the descendants of Aaron the priest they gave Hebron with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Libnah with its suburbs,
14 And Iattir with her suburbes, and Eshtemoa, and her suburbes,
Jattir with its suburbs, Eshtemoa with its suburbs,
15 And Holon with her suburbes, and Debir with her suburbes,
Holon with its suburbs, Debir with its suburbs,
16 And Ain with her suburbes, and Iuttah with her suburbes, Beth-shemesh with her suburbes: nine cities out of those two tribes.
Ashan with its suburbs, Juttah with its suburbs, and Beth Shemesh with its suburbs; nine cities out of those two tribes.
17 And out of the tribe of Beniamin they gaue Gibeon with her suburbes, Geba with her suburbes,
Out of the tribe of Benjamin, Gibeon with its suburbs, Geba with its suburbs,
18 Anathoth with her suburbes, and Almon with her suburbes: foure cities.
Anathoth with its suburbs, and Almon with its suburbs; four cities.
19 All the cities of the children of Aaron Priests, were thirteene cities with their suburbes.
All the cities of the descendants of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
20 But to the families of the children of Kohath of the Leuites, which were the rest of the children of Kohath (for the cities of their lot were out of the tribe of Ephraim)
The families of the descendants of Kohath, the Levites, even the rest of the descendants of Kohath, had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
21 They gaue them the citie of refuge for the slaier, Shechem with her suburbes in mount Ephraim, and Gezer with her suburbes,
They gave them Shechem with its suburbs in the hill country of Ephraim, the city of refuge for the manslayer, and Gezer with its suburbs,
22 And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbes: foure cities.
Kibzaim with its suburbs, and Beth Horon with its suburbs; four cities.
23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbes, Gibethon with her suburbes,
Out of the tribe of Dan, Elteke with its suburbs, Gibbethon with its suburbs,
24 Aiialon with her suburbes, Gath-rimmon with her suburbes: foure cities.
Aijalon with its suburbs, Gath Rimmon with its suburbs; four cities.
25 And out of the halfe tribe of Manasseh, Tanach with her suburbes, and Gath-rimmon with her suburbes: two cities.
Out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its suburbs, and Beth Shean with its suburbs; two cities.
26 All the cities for the other families of the children of Kohath were ten with their suburbes.
All the cities of the families of the rest of the descendants of Kohath were ten with their suburbs.
27 Also vnto the children of Gershon of the families of the Leuites, they gaue out of the halfe tribe of Manasseh, the citie of refuge for the slaier, Golan in Bashan with her suburbes, and Beeshterah with her suburbes: two cities.
They gave to the descendants of Gershon, of the families of the Levites, out of the half-tribe of Manasseh Golan in Bashan with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Be Eshterah with its suburbs; two cities.
28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbes, Dabereh with her suburbes,
Out of the tribe of Issachar, Kishion with its suburbs, Daberath with its suburbs,
29 Iarmuth with her suburbes, En-gannim with her suburbes: foure cities.
Jarmuth with its suburbs, En Gannim with its suburbs; four cities.
30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbes, Abdon with her suburbes,
Out of the tribe of Asher, Mishal with its suburbs, Abdon with its suburbs,
31 Helkah with her suburbs, and Rehob with her suburbes: foure cities.
Helkath with its suburbs, and Rehob with its suburbs; four cities.
32 And out of the tribe of Naphtali, the citie of refuge for the slaier, Kedesh in Galil with her suburbes, and Hammoth-dor with her suburbes, and Kartan with her suburbes: three cities.
Out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, Hammothdor with its suburbs, and Kartan with its suburbs; three cities.
33 Al the cities of the Gershonites according to their families, were thirteene cities with their suburbes.
All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
34 Also vnto the families of the children of Merari the rest of the Leuites, they gaue out of the tribe of Zebulun, Iokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbes,
To the families of the descendants of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its suburbs, Kartah with its suburbs,
35 Dimnah with her suburbes, Nahalal, with her suburbes: foure cities.
Rimmon with its suburbs, and Nahalal with its suburbs; four cities.
36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Iahazah with her suburbs,
And across the Jordan opposite Jericho, from the tribe of Reuben: a city of refuge for the manslayer, Bezer in the wilderness, on the plateau, with its suburbs, Jahaz with its suburbs,
37 Kedemoth with her suburbes, and Mephaath with her suburbes: foure cities.
Kedemoth with its suburbs, and Mephaath with its suburbs; four cities.
38 And out of the tribe of Gad they gaue for a citie of refuge for the slaier, Ramoth in Gilead with her suburbes, and Mahanaim with her suburbes,
Out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its suburbs, the city of refuge for the manslayer, and Mahanaim with its suburbs,
39 Heshbon with her suburbs, and Iazer with her suburbes: foure cities in all.
Heshbon with its suburbs, Jazer with its suburbs; four cities in all.
40 So all the cities of the children of Merari according to their families (which were the rest of the families of the Leuites) were by their lot, twelue cities.
All these were the cities of the descendants of Merari according to their families, even the rest of the families of the Levites. Their lot was twelve cities.
41 And all the cities of the Leuites within the possession of the children of Israel, were eight and fourtie with their suburbes.
All the cities of the Levites in the midst of the possession of the children of Israel were forty-eight cities with their suburbs.
42 These cities lay euery one seuerallie with their suburbes round about them: so were all these cities.
Each of these cities included their suburbs around them. It was this way with all these cities.
43 So the Lord gaue vnto Israel all ye land, which hee had sworne to giue vnto their fathers: and they possessed it, and dwelt therein.
So the LORD gave to Israel all the land which he swore to give to their fathers. They possessed it, and lived in it.
44 Also the Lord gaue them rest rounde about according to all that hee had sworne vnto their fathers: and there stoode not a man of all their enemies before them: for the Lord deliuered all their enemies into their hand.
The LORD gave them rest all around, according to all that he swore to their fathers. Not a man of all their enemies stood before them. The LORD delivered all their enemies into their hand.
45 There failed nothing of all the good things, which the Lord hath sayde vnto the house of Israel, but all came to passe.
Nothing failed of any good thing which the LORD had spoken to the house of Israel. All came to pass.