< Joshua 15 >
1 This then was the lot of the tribe of the children of Iudah by their families: euen to the border of Edom and the wildernesse of Zin, Southward on the Southcoast.
And so, the lot of the sons of Judah, by their families, was this: from the border of Edom, to the desert of Sin toward the south, and even to the furthest part of the southern region.
2 And their South border was the salt Sea coast, from the point that looketh Southward.
Its beginning was from the summit of the very salty sea, and from its bay, which looks toward the south.
3 And it went out on the Southside towarde Maaleth-akrabbim, and went along to Zin, and ascended vp on the Southside vnto Kadesh-barnea, and went along to Hezron, and went vp to Adar, and fet a compasse to Karkaa.
And it extends toward the ascent of the Scorpion, and it passes on to Sinai. And it ascends into Kadesh-barnea, and it passes through to Hezron, ascending to Addar, and encompassing Karka.
4 From thence went it along to Azmon, and reached vnto the riuer of Egypt, and the end of that coast was on the Westside: this shall be your South coast.
And from there, it passes on to Azmon, and reaches to the torrent of Egypt. And its boundary shall be the great sea; this shall be the limit of the southern region.
5 Also the Eastborder shalbe the salt Sea, vnto the end of Iorden: and the border on the North quarter from the point of the Sea, and from the end of Iorden.
Yet truly, toward the east, the beginning shall be the very salty sea, even to the limit of the Jordan, and that which looks toward the north, from the bay of the sea, even to the same river Jordan.
6 And this border goeth vp to Beth-hogla, and goeth along by ye Northside of Beth-arabah: so the border from thence goeth vp to the stone of Bohan the sonne of Reuben.
And the border ascends into Beth-hoglah, and it crosses from the north into Beth-Arabah, ascending to the stone of Bohan, the son of Reuben.
7 Againe this border goeth vp to Debir from the valley of Achor, and Northwarde, turning toward Gilgal, that lyeth before the going vp to Adummim, which is on the Southside of the riuer: also this border goeth vp to the waters of En-shemesh, and endeth at En-rogel.
And it reaches as far as the borders of Debara, from the Valley of Achor, to the north, looking toward Gilgal, which is opposite the Ascent of Adummim, on the southern part of the torrent. And it crosses the waters that are called the Fountain of the Sun. And its exit shall be at the Fountain of Rogel.
8 Then this border goeth vp to the valley of the sonne of Hinnom; on the Southside of the Iebusites: the same is Ierusalem. also this border goeth vp to the top of the mountaine that lyeth before the valley of Hinnom Westward, which is by the end of the valley of ye gyants Northward.
And it ascends by the steep valley of the son of Hinnom, from the side of the Jebusite, toward the south; this is Jerusalem. And from there, it raises itself to the top of the mountain, which is opposite Geennom to the west, at the top of the Valley of the Rephaim, to the north.
9 So this border compasseth from the top of the mountaine vnto the fountaine of the water of Nephtoah, and goeth out to the cities of mount Ephron: and this border draweth to Baalah, which is Kiriath-iearim.
And it passes through, from the top of the mountain, even to the fountain of the Water of Nephtoah. And it continues on, as far as the villages of mount Ephron. And it inclines toward Baalah, which is Kiriath-jearim, that is, the City of Forests.
10 Then this border compasseth from Baalah Westward vnto mount Seir, and goeth along vnto the side of mount Iearim, which is Chesalon on the Northside: so it commeth downe to Bethshemesh, and goeth to Timnah.
And it circles from Baalah, to the west, as far as mount Seir. And it passes by the side of mount Jearim, to the north, into Chesalon. And it descends into Beth-shemesh, and it passes through to Timnah.
11 Also this border goeth out vnto the side of Ekron Northwarde: and this border draweth to Shicron, and goeth along to mount Baalah, and stretcheth vnto Iabneel: and the endes of this coast are to the Sea.
And it continues on, toward the north, to a region beside Ekron. And it inclines toward Shikkeron, and it crosses to mount Baalah. And it extends into Jabneel, and the last part closes at the west with the great sea.
12 And the Westborder is to the great Sea: so this border shalbe the bounds of the children of Iudah round about, according to their families.
These are the borders of the sons of Judah, in their families, on all sides.
13 And vnto Caleb the sonne of Iephunneh did Ioshua giue a part among the children of Iudah, as the Lord commanded him, euen Kiriath-arba of the father of Anak, which is Hebron.
Yet truly, to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a portion in the midst of the sons of Judah, just as the Lord had instructed him: the City of Arba, the father of Anak, which is Hebron.
14 And Caleb droue thence three sonnes of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the sonnes of Anak.
And Caleb destroyed from it the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, of the stock of Anak.
15 And he went vp thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before time was Kiriath-sepher.
And ascending further from there, he came to the inhabitants of Debir, which before was called Kiriath-Sepher, that is, the City of Letters.
16 Then Caleb sayd, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, euen to him wil I giue Achsah my daughter to wife.
And Caleb said, “Whoever will have struck down Kiriath-Sepher, and will have seized it, I will give to him Achsah, my daughter, as wife.”
17 And Othniel, the sonne of Kenaz, the brother of Caleb tooke it: and he gaue him Achsah his daughter to wife.
And Othniel, the son of Kenaz, the younger brother of Caleb, seized it. And he gave him Achsah, his daughter, as wife.
18 And as she went in to him, she moued him, to aske of her father a fielde: and she lighted off her asse, and Caleb sayd vnto her, What wilt thou?
And as they were traveling together, she was urged by her husband that she ask her father for a field. And she sighed, as she was sitting on her donkey. And Caleb said to her, “What is it?”
19 Then she answered, Giue me a blessing: for thou hast giuen mee the South countrey: giue me also springs of water. And hee gaue her the springs aboue and the springs beneath.
But she answered: “Give a blessing to me. You have given to me a southern and dry land; join to it also a watered land.” And so Caleb gave to her the watered land above and below it.
20 This shalbe the inheritance of the tribe of the children of Iudah according to their families.
This is the possession of the tribe of the sons of Judah, by their families.
21 And the vtmost cities of the tribe of the children of Iudah, toward the coastes of Edom Southward were Kabzeel, and Eder, and Iagur,
And the cities, from the furthest parts of the sons of Judah, beside the borders of Edom to the south, were: Kabzeel and Eder and Jagur,
22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
and Kinah and Dimonah and Adadah,
23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
and Kadesh and Hazor and Ithnan,
24 Ziph, and Telem, and Bealoth,
Ziph and Telem and Bealoth,
25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hesron (which is Hazor)
new Hazor and Kerioth-Hezron, which is Hazor,
26 Amam, and Shema, and Moladah,
Amam, Shema, and Moladah,
27 And Hazar, Gaddah, and Heshmon, and Beth-palet,
and Hazar-gaddah and Heshmon and Bethpelet,
28 And Hasar-shual, and Beersheba, and Biziothiah,
and Hazar-shual and Beersheba and Biziothiah,
29 Baalah, and Iim, and Azem,
and Baalah and Iim and Ezem,
30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
and Eltolad and Chesil and Hormah,
31 And Ziklag, and Madmanna, and Sansannah,
and Ziklag and Madmannah and Sansannah,
32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all these cities are twentie and nine with their villages.
Lebaoth and Shilhim, and Ain and Rimmon. All the cities were twenty-nine, and their villages.
33 In the lowe countrey were Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
Truly, in the plains, there were: Eshtaol and Zorah and Ashnah,
34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam,
and Zanoah and Engannim, and Tappuah and Enam,
35 Iarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
and Jarmuth and Adullam, Socoh and Azekah,
36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim: fourteene cities with their villages.
and Shaaraim and Adithaim, and Gederah and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.
37 Zenam, and Hadashah, and Migdal-gad,
Zenan and Hadashah and Middalgad,
38 And Dileam, and Mizpeh, and Ioktheel,
Dilean and Mizpeh and Joktheel,
39 Lachish, and Bozkath, and Eglon,
Lachish and Bozkath and Eglon,
40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
Cabbon and Lahmam and Chitlish,
41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah: sixteene cities with their villages.
and Gederoth and Bethdagon, and Naamah and Makkedah: sixteen cities, and their villages.
42 Lebnah, and Ether, and Ashan,
Libnah and Ether and Ashan,
43 And Iipthtah, and Ashnah, and Nezib,
Iphtah and Ashnah and Nezib,
44 And Keilah, and Aczib, and Mareshah: nine cities with their villages.
and Keilah and Achzib and Mareshah: nine cities, and their villages.
45 Ekron with her townes and her villages,
Ekron, with its towns and villages:
46 From Ekron, euen vnto the Sea, all that lyeth about Ashdod with their villages.
from Ekron, as far as the sea, all that inclines toward Ashdod, and its villages.
47 Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast.
Ashdod, with its towns and villages. Gaza, with its towns and villages, as far as the torrent of Egypt, with the great sea as its border.
48 And in the mountaines were Shamir, and Iattir, and Socoh,
And on the mountain, Shamir and Jattir and Socoh,
49 And Dannah, and Kiriath-sannath (which is Debir)
and Dannah, and Kiriath-Sannah, which is Debir,
50 And Anab, and Ashtemoth, and Anim,
Anab and Eshtemoh and Anim,
51 And Goshen, and Holon, and Giloh: eleuen cities with their villages,
Goshen and Holon and Giloh: eleven cities, and their villages.
52 Arab, and Dumah, and Eshean,
Arab and Dumah and Eshan,
53 And Ianum, and Beth-tappuah, and Aphekah,
and Janim and Beth-Tappuah and Aphekah,
54 And Humtah, and Kiriath-arba, (which is Hebron) and Zior: nine cities with their villages.
Humtah and Kiriath-Arba, which is Hebron, and Zior: nine cities, and their villages.
55 Maon, Carmel, and Ziph, and Iuttah,
Maon and Carmel, and Ziph and Juttah,
56 And Izreel, and Iokdeam, and Zanoah,
Jezreel and Jokdeam and Zanoah,
57 Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages.
Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities, and their villages.
58 Halhul, Beth-zur, and Gedor,
Halhul and Bethzur and Gedor,
59 And Maarah, and Beth-anoth, and Eltekon: sixe cities with their villages.
Maarath and Bethanoth and Eltekon: six cities, and their villages.
60 Kiriath-baal, which is Kiriath-iearim, and Rabbah: two cities with their villages.
Kiriath-baal, which is Kiriath-jearim, the City of Forests, and Rabbah: two cities, and their villages.
61 In the wildernes were Beth-arabah, Middin, and Secacah,
In the desert: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62 And Nibshan, and the citie of salt, and Engedi: sixe cities with their villages.
and Nibshan, and the City of Salt, and Engedi: six cities, and their villages.
63 Neuerthelesse, the Iebusites that were the inhabitants of Ierusalem, could not the children of Iudah cast out, but the Iebusites dwell with the children of Iudah at Ierusalem vnto this day.
But the sons of Judah were not able to destroy the Jebusite inhabitants of Jerusalem. And so the Jebusite lived with the sons of Judah in Jerusalem, even to the present day.