< Joshua 12 >
1 And these are the Kings of the land, which the children of Israel smote and possessed their land, on the other side Iorden toward the rising of the sunne, from the riuer Arnon, vnto mount Hermon, and all the plaine Eastward.
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут копиий луй Исраел ши а кэрор царэ ау луат-о ын стэпынире де чялалтэ парте а Йорданулуй, спре рэсэритул соарелуй, де ла пырыул Арнон пынэ ла Мунтеле Хермонулуй, ку тоатэ кымпия де ла рэсэрит:
2 Sihon King of the Amorites, that dwelt in Heshbon, hauing dominion from Aroer, which is beside the riuer of Arnon, and from the middle of the riuer, and from halfe Gilead vnto the riuer Iabbok, in the border of the children of Ammon.
Пе Сихон, ымпэратул аморицилор, каре локуя ла Хесбон. Стэпыниря луй се ынтиндя де ла Ароер, каре есте пе малул пырыулуй Арнон, ши, де ла мижлокул пырыулуй, песте жумэтате дин Галаад, пынэ ла пырыул Иабок, хотарул копиилор луй Амон;
3 And from the plaine vnto the sea of Cinneroth Eastward, and vnto the Sea of the plaine, euen the salt sea Eastward, the way to Beth-ieshimoth, and from the South vnder the springs of Pisgah.
де ла кымпие пынэ ла Маря Кинерет, ла рэсэрит, ши пынэ ла маря кымпией, каре есте Маря Сэратэ, ла рэсэрит, спре Бет-Иешимот, ши де ла мязэзи, суб поалеле мунтелуй Писга.
4 They conquered also the coast of Og King of Bashan of the remnant of the gyants, which dwelt at Ashtaroth, and at Edrei,
Пе Ог, ымпэратул Басанулуй, сингура рэмэшицэ а рефаимицилор, каре локуяу ла Аштарот ши ла Едрей.
5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, vnto the border of the Geshurites, and the Maachathites, and halfe Gilead, euen the border of Sihon King of Heshbon.
Стэпыниря луй се ынтиндя песте Мунтеле Хермонулуй, песте Салка, песте тот Басанул, пынэ ла хотарул гешурицилор ши маакатицилор, ши песте жумэтате дин Галаад, хотарул луй Сихон, ымпэратул Хесбонулуй.
6 Moses the seruant of the Lord, and the children of Israel smote them: Moses also the seruant of the Lord gaue their land for a possession vnto the Reubenites, and vnto the Gadites, and to halfe the tribe of Manasseh.
Мойсе, робул Домнулуй, ши копиий луй Исраел й-ау бэтут ши Мойсе, робул Домнулуй, ле-а дат цара лор ын стэпыниря рубеницилор, гадицилор ши ла жумэтате дин семинция луй Манасе.
7 These also are the Kings of the countrey, which Ioshua and the children of Israel smote on this side Iorden, Westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon, euen vnto the mount Halak that goeth vp to Seir, and Ioshua gaue it vnto the tribes of Israel for a possession, according to their portions:
Ятэ ымпэраций пе каре й-ау бэтут Иосуа ши копиий луй Исраел динкоаче де Йордан, ла апус, де ла Баал-Гад ын валя Либанулуй пынэ ла мунтеле чел плешув, каре се ыналцэ спре Сеир. Иосуа а дат цара лор ын стэпынире семинциилор луй Исраел, фиекэрея й-а дат партя ей,
8 In the mountaines, and in the valleys, and in the plaines, and in the hill sides, and in the wildernes, and in the South, where were the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hiuites, and the Iebusites.
ын мунте, ын вале, ын кымпие, пе костише, ын пустиу ши ын партя де мязэзи: цара хетицилор, аморицилор, канааницилор, ферезицилор, хевицилор ши иебусицилор.
9 The King of Iericho was one: the King of Ai, which is beside Beth-el, one:
Ымпэратул Иерихонулуй, уну; ымпэратул дин Ай, лынгэ Бетел, уну;
10 The King of Ierusalem, one: the King of Hebron, one:
ымпэратул Иерусалимулуй, уну; ымпэратул Хебронулуй, уну;
11 The King of Iarmuth, one: the King of Lachish, one:
ымпэратул Иармутулуй, уну; ымпэратул дин Лакис, уну;
12 The King of Eglon, one: the King of Gezer, one:
ымпэратул Еглонулуй, уну; ымпэратул Гезерулуй, уну;
13 The King of Debir, one: the King of Geder, one:
ымпэратул Дебирулуй, уну; ымпэратул Гедерулуй, уну;
14 The King of Hormah, one: the King of Arad, one:
ымпэратул дин Хорма, уну; ымпэратул Арадулуй, уну;
15 The King of Libnah, one: the King of Adullam, one:
ымпэратул Либней, уну; ымпэратул Адуламулуй, уну;
16 The King of Makkedah, one: the King of Beth-el, one:
ымпэратул дин Македа, уну; ымпэратул Бетелулуй, уну;
17 The King of Tappuah, one: the King of Hepher, one:
ымпэратул Тапуахулуй, уну; ымпэратул Хеферулуй, уну;
18 The King of Aphek, one: the King of Lasharon, one:
ымпэратул Афекулуй, уну; ымпэратул Лашаронулуй, уну;
19 The King of Madon, one: the King of Hazor, one:
ымпэратул Мадонулуй, уну; ымпэратул Хацорулуй, уну;
20 The king of Shimron-meron, one: the King of Achshaph, one:
ымпэратул Шимрон-Меронулуй, уну; ымпэратул Акшафулуй, уну;
21 The King of Taanach, one: the King of Megiddo, one:
ымпэратул Таанакулуй, уну; ымпэратул дин Мегидо, уну;
22 The King of Kedesh, one: the King of Iokneam of Carmel, one:
ымпэратул дин Кедеш, уну; ымпэратул Иокнеамулуй, ла Кармел, уну;
23 The King of Dor, in the countrey of Dor, one: the King of the nations of Gilgal, one:
ымпэратул Дорулуй, пе ынэлцимиле Дорулуй, уну; ымпэратул Гоиймулуй, лынгэ Гилгал, уну;
24 The King of Tirzah, one. all the Kings were thirtie and one.
ымпэратул дин Тирца, уну. Песте тот трейзечь ши уну де ымпэраць.