< John 3 >
1 There was nowe a man of the Pharises, named Nicodemus, a ruler of the Iewes.
Now there was one of the Pharisees whose name was Nicodemus--a ruler among the Jews.
2 This man came to Iesus by night, and sayd vnto him, Rabbi, we knowe ye thou art a teacher come from God: for no man could do these miracles that thou doest, except God were with him.
He came to Jesus by night and said, "Rabbi, we know that you are a teacher from God; for no one can do these miracles which you are doing, unless God is with him.
3 Iesus answered, and said vnto him, Verely, verely I say vnto thee, except a man be borne againe, he can not see the kingdome of God.
"In most solemn truth I tell you," answered Jesus, "that unless a man is born anew he cannot see the Kingdom of God."
4 Nicodemus sayde vnto him, Howe can a man be borne which is olde? can he enter into his mothers wombe againe, and be borne?
"How is it possible," Nicodemus asked, "for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?"
5 Iesus answered, Verely, verely I say vnto thee, except that a man be borne of water and of the Spirite, hee can not enter into the kingdome of God.
"In most solemn truth I tell you," replied Jesus, "that unless a man is born of water and the Spirit, he cannot enter the Kingdom of God.
6 That which is borne of the flesh, is flesh: and that that is borne of the Spirit, is spirit.
Whatever has been born of the flesh is flesh, and whatever has been born of the Spirit is spirit.
7 Marueile not that I said to thee, Yee must be borne againe.
Do not be astonished at my telling you, 'You must all be born anew.'
8 The winde bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it commeth, and whither it goeth: so is euery man that is borne of the Spirit.
The wind blows where it chooses, and you hear its sound, but you do not know where it comes from or where it is going. So is it with every one who has been born of the Spirit."
9 Nicodemus answered, and said vnto him, Howe can these things be?
"How is all this possible?" asked Nicodemus.
10 Iesus answered, and saide vnto him, Art thou a teacher of Israel, and knowest not these things?
"Are you," replied Jesus, "'the Teacher of Israel,' and yet do you not understand these things?
11 Verely, verely I say vnto thee, wee speake that we know, and testifie that we haue seene: but yee receiue not our witnesse.
In most solemn truth I tell you that we speak what we know, and give testimony of that of which we were eye-witnesses, and yet you all reject our testimony.
12 If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things?
If I have told you earthly things and none of you believe me, how will you believe me if I tell you of things in Heaven?
13 For no man ascendeth vp to heauen, but he that hath descended from heauen, that Sonne of man which is in heauen.
There is no one who has gone up to Heaven, but there is One who has come down from Heaven, namely the Son of Man whose home is in Heaven.
14 And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,
And just as Moses lifted high the serpent in the Desert, so must the Son of Man be lifted up,
15 That whosoeuer beleeueth in him, shoulde not perish, but haue eternall life. (aiōnios )
in order that every one who trusts in Him may have the Life of the Ages." (aiōnios )
16 For God so loued the worlde, that hee hath giuen his onely begotten Sonne, that whosoeuer beleeueth in him, should not perish, but haue euerlasting life. (aiōnios )
For so greatly did God love the world that He gave His only Son, that every one who trusts in Him may not perish but may have the Life of Ages. (aiōnios )
17 For God sent not his Sonne into the world, that he should condemne the world, but that the world through him might be saued.
For God did not send His Son into the world to judge the world, but that the world might be saved through Him.
18 Hee that beleeueth in him, is not condemned: but hee that beleeueth not, is condemned already, because he hath not beleeued in the Name of that onely begotten Sonne of God.
He who trusts in Him does not come up for judgement. He who does not trust has already received sentence, because he has not his trust resting on the name of God's only Son.
19 And this is the condemnation, that that light came into the worlde, and men loued darknesse rather then that light, because their deedes were euill.
And this is the test by which men are judged--the Light has come into the world, and men loved the darkness more than they loved the Light, because their deeds were wicked.
20 For euery man that euill doeth, hateth the light, neither commeth to light, least his deedes should be reprooued.
For every wrongdoer hates the light, and does not come to the light, for fear his actions should be exposed and condemned.
21 But he that doeth trueth, commeth to the light, that his deedes might bee made manifest, that they are wrought according to God.
But he who does what is honest and right comes to the light, in order that his actions may be plainly shown to have been done in God.
22 After these things, came Iesus and his disciples into the lande of Iudea, and there taried with them, and baptized.
After this Jesus and His disciples went into Judaea; and there He made a stay in company with them and baptized.
23 And Iohn also baptized in Enon besides Salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
And John too was baptizing at Aenon, near Salim, because there were many pools of water there; and people came and received baptism.
24 For Iohn was not yet cast into prison.
(For John was not yet in prison.)
25 Then there arose a question betweene Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,
26 And they came vnto Iohn, and saide vnto him, Rabbi, he that was with thee beyond Iorden, to whom thou barest witnesse, behold, he baptizeth, and all men come to him.
they came to John and reported to him, "Rabbi, he who was with you on the other side of the Jordan and to whom you bore testimony is now baptizing, and great numbers of people are resorting to him."
27 Iohn answered, and saide, A man can receiue nothing, except it be giuen him from heauen.
"A man cannot obtain anything," replied John, "unless it has been granted to him from Heaven.
28 Yee your selues are my witnesses, that I sayde, I am not that Christ, but that I am sent before him.
You yourselves can bear witness to my having said, 'I am not the Christ,' but 'I am His appointed forerunner.'
29 He that hath the bride, is the bridegrome: but the friend of the bridegrome which standeth and heareth him, reioyceth greatly, because of the bridegromes voyce. This my ioy therefore is fulfilled.
He who has the bride is the bridegroom; and the bridegroom's friend who stands by his side and listens to him, rejoices heartily on account of the bridegroom's happiness. Therefore this joy of mine is now complete.
30 He must increase, but I must decrease.
He must grow greater, but I must grow less.
31 Hee that is come from an hie, is aboue all: he that is of the earth, is of the earth, and speaketh of the earth: hee that is come from heauen, is aboue all.
He who comes from above is above all. He whose origin is from the earth is not only himself from the earth, his teaching also is from the earth. He who comes from Heaven is above all.
32 And what hee hath seene and heard, that he testifieth: but no man receiueth his testimonie.
What He has seen and heard, to that He bears witness; but His testimony no one receives.
33 He that hath receiued his testimonie, hath sealed that God is true.
Any man who has received His testimony has solemnly declared that God is true.
34 For hee whome God hath sent, speaketh the woordes of God: for God giueth him not the Spirit by measure.
For He whom God has sent speaks God's words; for God does not give the Spirit with limitations."
35 The Father loueth the Sonne, and hath giuen all things into his hande.
The Father loves the Son and has entrusted everything to His hands.
36 Hee that beleeueth in the Sonne, hath euerlasting life, and hee that obeyeth not the Sonne, shall not see life, but the wrath of God abideth on him. (aiōnios )
He who believes in the Son has the Life of the Ages; he who disobeys the Son will not enter into Life, but God's anger remains upon him. (aiōnios )