< John 21 >
1 After these things, Iesus shewed himselfe againe to his disciples at the sea of Tiberias: and thus shewed he himselfe:
Later on, Jesus showed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias.
2 There were together Simon Peter, and Thomas, which is called Didymus, and Nathanael of Cana in Galile, and the sonnes of Zebedeus, and two other of his disciples.
It was in this way, – Simon Peter, Thomas, who was called “The Twin,” Nathanael of Cana in Galilee, Zebedee’s sons, and two other disciples of Jesus, were together, when Simon Peter said,
3 Simon Peter said vnto them, I go a fishing. They said vnto him, We also will goe with thee. They went their way and entred into a ship straightway, and that night caught they nothing.
‘I am going fishing.’ ‘We will come with you,’ said the others. They went out and got into the boat, but caught nothing that night.
4 But when the morning was nowe come, Iesus stoode on the shore: neuerthelesse the disciples knewe not that it was Iesus.
Just as day was breaking, Jesus came and stood on the beach; but the disciples did not know that it was he.
5 Iesus then said vnto them, Syrs, haue ye any meate? They answered him, No.
‘My children,’ he said, ‘have you anything to eat?’ ‘No,’ they answered.
6 Then he said vnto them, Cast out the net on the right side of the ship, and ye shall finde. So they cast out, and they were not able at all to draw it, for the multitude of fishes.
‘Cast your net to the right of the boat,’ he said, ‘and you will find fish.’ So they cast the net, and now they could not haul it in because of the quantity of fish.
7 Therefore said the disciple whom Iesus loued, vnto Peter, It is the Lord. When Simon Peter heard that it was the Lord, he girded his coate to him (for he was naked) and cast himselfe into the sea.
The disciple whom Jesus loved said to Peter, ‘It is the Master!’ When Simon Peter heard that it was the Master, he fastened his coat round him (for he had taken it off), and threw himself into the sea.
8 But the other disciples came by shippe (for they were not farre from land, but about two hundreth cubites) and they drewe the net with fishes.
But the rest of the disciples came in the boat (for they were only about a hundred yards from shore), dragging the net full of fish.
9 Assoone then as they were come to land, they sawe hoate coales, and fish laide thereon, and bread.
When they had come ashore, they found a charcoal fire ready, with some fish already on it, and some bread as well.
10 Iesus saide vnto them, Bring of the fishes, which ye haue nowe caught.
‘Bring some of the fish which you have just caught,’ said Jesus.
11 Simon Peter stepped foorth and drewe the net to land, full of great fishes, an hundreth, fiftie and three: and albeit there were so many, yet was not the net broken.
So Simon Peter got into the boat and hauled the net ashore full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and yet, although there were so many, the net had not been torn.
12 Iesus saide vnto them, Come, and dine. And none of the disciples durst aske him, Who art thou? seeing they knewe that he was the Lord.
‘Come and have breakfast.’, Jesus said. None of the disciples dared ask him who he was, because they knew it was the Master.
13 Iesus then came and tooke bread, and gaue them, and fish likewise.
Jesus went and took the bread and gave it to them, and the fish too.
14 This is now the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples, after that he was risen againe from the dead.
This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had risen from the dead.
15 So when they had dined, Iesus said to Simon Peter, Simon the sonne of Iona, louest thou me more then these? He said vnto him, Yea Lord, thou knowest that I loue thee. He said vnto him, Feede my lambes.
When breakfast was over, Jesus said to Simon Peter, ‘Simon, son of John, do you love me more than the others?’ ‘Yes, Master,’ he answered, ‘you know that I am your friend.’ ‘Feed my lambs,’ said Jesus.
16 He said to him againe the second time, Simon the sonne of Iona, louest thou me? He said vnto him, Yea Lord, thou knowest that I loue thee. He said vnto him, Feede my sheepe.
Then, a second time, Jesus asked, ‘Simon, son of John, do you love me?’ ‘Yes, Master,’ he answered, ‘you know that I am your friend.’ ‘Tend my sheep,’ said Jesus.
17 He said vnto him the third time, Simon the sonne of Iona, louest thou me? Peter was sorie because he said to him the third time, Louest thou me? and said vnto him, Lord, thou knowest all things: thou knowest that I loue thee. Iesus saide vnto him, Feede my sheepe.
The third time, Jesus said to him, ‘Simon, son of John, are you my friend?’ Peter was hurt at his third question being “Are you my friend?”; and exclaimed, ‘Master, you know everything! You can tell that I am your friend.’ ‘Feed my sheep,’ said Jesus.
18 Verely, verely I say vnto thee, When thou wast yong, thou girdedst thy selfe, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be olde, thou shalt stretch foorth thine hands, and another shall gird thee, and lead thee whither thou wouldest not.
‘In truth I tell you,’ he continued, ‘when you were young, you used to put on your own clothes, and walk wherever you wished; but, when you have grown old, you will have to stretch out your hands, while someone else puts on your clothes, and takes you where you do not wish.’
19 And this spake he signifying by what death he shoulde glorifie God. And when he had said this, he said to him, Folowe me.
Jesus said this to show the death by which Peter was to honour God, and then he added, ‘Follow me.’
20 Then Peter turned about, and sawe the disciple whom JESUS loued, folowing, which had also leaned on his breast at supper, and had saide, Lord, which is he that betrayeth thee?
Peter turned round, and saw the disciple whom Jesus loved following – the one who at the supper leant back on the Master’s shoulder, and asked him who it was who would betray him.
21 When Peter therefore sawe him, he saide to Iesus, Lord, what shall this man doe?
Seeing him, Peter said to Jesus, ‘Master, what about this man?’
22 Iesus said vnto him, If I will that he tarie till I come, what is it to thee? follow thou me.
‘If it is my will that he should wait until I come,’ answered Jesus, ‘what has that to do with you? Follow me yourself.’
23 Then went this worde abroade among the brethren, that this disciple shoulde not die. Yet Iesus saide not to him, He shall not die: but if I will that he tarie till I come, what is it to thee?
So the report spread among his followers that that disciple was not to die; yet Jesus did not say that he was not to die, but said ‘If it is my will that he should wait until I come, what has that to do with you?’
24 This is that disciple, which testifieth of these things, and wrote these things, and we know that his testimonie is true.
It is this disciple who states these things, and who recorded them; and we know that his statement is true.
25 Nowe there are also many other things which Iesus did, the which if they should be written euery one, I suppose the world coulde not conteine the bookes that shoulde be written, Amen.
There are many other things which Jesus did; but, if every one of them were to be recorded in detail, I suppose that even the world itself would not hold the books that would be written.