< Job 40 >

1 Moreouer ye Lord spake vnto Iob, and said,
Og HERREN svarede Job og sagde:
2 Is this to learne to striue with the Almightie? he that reprooueth God, let him answere to it.
Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpaa!
3 Then Iob answered the Lord, saying,
Da svarede Job HERREN og sagde:
4 Beholde, I am vile: what shall I answere thee? I will lay mine hand vpon my mouth.
Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare?
5 Once haue I spoken, but I will answere no more, yea twise, but I will proceede no further.
Jeg lægger min Haand paa min Mund! Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
6 Againe the Lord answered Iob out of the whirle winde, and said,
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
7 Girde vp now thy loynes like a man: I will demaunde of thee, and declare thou vnto me.
Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
8 Wilt thou disanul my iudgement? or wilt thou condemne me, that thou mayst be iustified?
Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for at du selv kan faa Ret?
9 Or hast thou an arme like God? or doest thou thunder with a voyce like him?
Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
10 Decke thy selfe now with maiestie and excellencie, and aray thy selfe with beautie and glory.
Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
11 Cast abroad the indignation of thy wrath, and beholde euery one that is proude, and abase him.
Udgyd din Vredes Strømme, slaa de stolte ned med et Blik,
12 Looke on euery one that is arrogant, and bring him lowe: and destroy the wicked in their place.
bøj med et Blik de stolte og knus paa Stedet de gudløse,
13 Hide them in the dust together, and binde their faces in a secret place.
skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Aasyn i Skjulet!
14 Then will I confesse vnto thee also, that thy right hand can saue thee.
Saa vil jeg ogsaa love dig for Sejren, din højre har vundet.
15 Behold now Behemoth (whom I made with thee) which eateth grasse as an oxe.
Se Nilhesten! Den har jeg skabt saavel som dig. Som Oksen æder den Græs.
16 Behold now, his strength is in his loynes, and his force is in the nauil of his belly.
Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
17 When hee taketh pleasure, his taile is like a cedar: the sinews of his stones are wrapt together.
Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
18 His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
19 He is the chiefe of the wayes of God: he that made him, will make his sworde to approch vnto him.
Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
20 Surely the mountaines bring him foorth grasse, where all the beastes of the fielde play.
thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
21 Lyeth hee vnder the trees in the couert of the reede and fennes?
Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
22 Can the trees couer him with their shadow? or can the willowes of the riuer compasse him about?
Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
23 Behold, he spoyleth the riuer, and hasteth not: he trusteth that he can draw vp Iorden into his mouth.
Den taber ej Modet, naar Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
24 Hee taketh it with his eyes, and thrusteth his nose through whatsoeuer meeteth him.
Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?

< Job 40 >