< Job 39 >
1 Knowest thou the time when the wilde goates bring foorth yong? or doest thou marke when the hindes doe calue?
Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? [or] canst thou mark when the hinds do calve?
2 Canst thou nomber the moneths that they fulfill? or knowest thou the time when they bring foorth?
Canst thou number the months that they fulfill? or knowest thou the time when they bring forth?
3 They bow them selues: they bruise their yong and cast out their sorowes.
They bow themselves, they bring forth their young, they cast out their sorrows.
4 Yet their yong waxe fatte, and growe vp with corne: they goe foorth and returne not vnto them.
Their young ones are in good liking, they grow up in the open field; they go forth, and return not again,
5 Who hath set the wilde asse at libertie? or who hath loosed the bondes of the wilde asse?
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
6 It is I which haue made the wildernesse his house, and the salt places his dwellings.
Whose house I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place.
7 He derideth the multitude of the citie: he heareth not the crie of the driuer.
He scorneth the tumult of the city, neither heareth he the shoutings of the driver.
8 He seeketh out the mountaine for his pasture, and searcheth after euery greene thing.
The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
9 Will the vnicorne serue thee? or will he tary by thy cribbe?
Will the wild-ox be content to serve thee? or will he abide by thy crib?
10 Canst thou binde the vnicorne with his band to labour in the furrowe? or will he plowe the valleyes after thee?
Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
11 Wilt thou trust in him, because his strength is great, and cast off thy labour vnto him?
Wilt thou trust him, because his strength is great? or wilt thou leave to him thy labour?
12 Wilt thou beleeue him, that he will bring home thy seede, and gather it vnto thy barne?
Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, and gather [the corn of] thy threshingfloor?
13 Hast thou giuen the pleasant wings vnto the peacockes? or winges and feathers vnto the ostriche?
The wing of the ostrich rejoiceth, [but] are her pinions and feathers kindly?
14 Which leaueth his egges in the earth, and maketh them hote in the dust,
For she leaveth her eggs on the earth, and warmeth them in the dust,
15 And forgetteth that the foote might scatter the, or that the wild beast might breake the.
And forgetteth that the foot may crush them, or that the wild beast may trample them.
16 He sheweth himselfe cruell vnto his yong ones, as they were not his, and is without feare, as if he trauailed in vaine.
She is hardened against her young ones, as if they were not hers: though her labour be in vain, [she is] without fear;
17 For God had depriued him of wisedom, and hath giuen him no part of vnderstanding.
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
18 When time is, he mounteth on hie: he mocketh the horse and his rider.
What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou giuen the horse strength? or couered his necke with neying?
Hast thou given the horse [his] might? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
20 Hast thou made him afraid as the grashopper? his strong neying is fearefull.
Hast thou made him to leap as a locust? the glory of his snorting is terrible.
21 He diggeth in the valley, and reioyceth in his strength: he goeth foorth to meete the harnest man.
He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth out to meet the armed men.
22 He mocketh at feare, and is not afraid, and turneth not backe from the sworde,
He mocketh at fear, and is not dismayed; neither turneth he back from the sword.
23 Though the quiuer rattle against him, the glittering speare and the shield.
The quiver rattleth against him, the flashing spear and the javelin.
24 He swalloweth the ground for fearcenes and rage, and he beleeueth not that it is the noise of the trumpet.
He swalloweth the ground with fierceness and rage; neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
25 He sayth among the trumpets, Ha, ha: hee smellleth the battell afarre off, and the noyse of the captaines, and the shouting.
As oft as the trumpet [soundeth] he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
26 Shall the hauke flie by thy wisedome, stretching out his wings toward the South?
Doth the hawk soar by thy wisdom, [and] stretch her wings toward the south?
27 Doeth the eagle mount vp at thy commandement, or make his nest on hie?
Doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?
28 Shee abideth and remaineth in the rocke, euen vpon the toppe of the rocke, and the tower.
She dwelleth on the rock, and hath her lodging [there], upon the crag of the rock, and the strong hold.
29 From thence she spieth for meate, and her eyes beholde afarre off.
From thence she spieth out the prey; her eyes behold it afar off.
30 His young ones also sucke vp blood: and where the slaine are, there is she.
Her young ones also suck up blood: and where the slain are, there is she.