< Job 20 >

1 Then answered Zophar the Naamathite and saide,
Forsothe Sophar Naamathites answeride, and seide,
2 Doubtlesse my thoughts cause me to answere, and therefore I make haste.
Therfor my thouytis dyuerse comen oon aftir anothir; and the mynde is rauyischid in to dyuerse thingis.
3 I haue heard the correction of my reproch: therefore the spirite of mine vnderstanding causeth me to answere.
Y schal here the techyng, bi which thou repreuest me; and the spirit of myn vndurstondyng schal answere me.
4 Knowest thou not this of olde? and since God placed man vpon the earth,
Y woot this fro the bigynnyng, sithen man was set on erthe,
5 That the reioycing of the wicked is short, and that the ioy of hypocrites is but a moment?
that the preisyng of wickid men is schort, and the ioie of an ypocrite is at the licnesse of a poynt.
6 Though his excellencie mount vp to the heauen, and his head reache vnto the cloudes,
Thouy his pride `stieth in to heuene, and his heed touchith the cloudis,
7 Yet shall hee perish for euer, like his dung, and they which haue seene him, shall say, Where is hee?
he schal be lost in the ende, as a dunghil; and, thei that sien hym, schulen seie, Where is he?
8 He shall flee away as a dreame, and they shall not finde him, and shall passe away as a vision of the night,
As a dreem fleynge awei he schal not be foundun; he schal passe as `a nyytis siyt.
9 So that the eye which had seene him, shall do so no more, and his place shall see him no more.
The iye that siy hym schal not se; and his place schal no more biholde him.
10 His children shall flatter the poore, and his hands shall restore his substance.
Hise sones schulen be `al to-brokun with nedynesse; and hise hondis schulen yelde to hym his sorewe.
11 His bones are full of the sinne of his youth, and it shall lie downe with him in the dust.
Hise boonys schulen be fillid with the vices of his yong wexynge age; and schulen slepe with hym in dust.
12 When wickednesse was sweete in his mouth, and he hid it vnder his tongue,
For whanne yuel was swete in his mouth, he hidde it vndur his tunge.
13 And fauoured it, and would not forsake it, but kept it close in his mouth,
He schal spare it, and schal not forsake it; and schal hide in his throte.
14 Then his meat in his bowels was turned: the gall of Aspes was in the middes of him.
His breed in his wombe schal be turned in to galle of snakis withynne.
15 He hath deuoured substance, and hee shall vomit it: for God shall drawe it out of his bellie.
He schal spue out the richessis, whiche he deuouride; and God schal drawe tho ritchessis out of his wombe.
16 He shall sucke the gall of Aspes, and the vipers tongue shall slay him.
He schal souke the heed of snakis; and the tunge of an addre schal sle hym.
17 He shall not see the riuers, nor the floods and streames of honie and butter.
Se he not the stremys of the flood of the stronde, of hony, and of botere.
18 He shall restore the labour, and shall deuoure no more: euen according to the substance shalbe his exchange, and he shall enioy it no more.
He schal suffre peyne for alle thingis whiche he hath do, netheles he schal not be wastid; aftir the multitude of his fyndyngis, so and `he schal suffre.
19 For he hath vndone many: he hath forsaken the poore, and hath spoyled houses which he builded not.
For he brake, and made nakid the hows of a pore man; he rauyschide, and bildide it not.
20 Surely he shall feele no quietnes in his bodie, neither shall he reserue of that which he desired.
And his wombe was not fillid; and whanne he hath that, that he couetide, he may not holde in possessioun.
21 There shall none of his meate bee left: therefore none shall hope for his goods.
`No thing lefte of his mete; and therfor no thing schal dwelle of his goodis.
22 When he shalbe filled with his abundance, he shalbe in paine, and the hand of all the wicked shall assaile him.
Whanne he is fillid, he schal be maad streit; he schal `be hoot, and alle sorewe schal falle in on hym.
23 He shall be about to fill his belly, but God shall sende vpon him his fierce wrath, and shall cause to rayne vpon him, euen vpon his meate.
`Y wolde, that his wombe be fillid, that he sende out in to hym the ire of his strong veniaunce, and reyne his batel on hym.
24 He shall flee from the yron weapons, and the bow of steele shall strike him through.
He schal fle yrun armuris, and he schal falle in to a brasun boowe.
25 The arrowe is drawen out, and commeth forth of the body, and shineth of his gall, so feare commeth vpon him.
Led out, and goynge out `of his schethe, and schynynge, `ether smytinge with leit, `in to his bittirnesse; orrible fendis schulen go, and schulen come on hym.
26 All darkenes shalbe hid in his secret places: the fire that is not blowen, shall deuoure him, and that which remaineth in his tabernacle, shalbe destroyed.
Alle derknessis ben hid in hise priuytees; fier, which is not teendid, schal deuoure hym; he schal be turmentid left in his tabernacle.
27 The heauen shall declare his wickednes, and the earth shall rise vp against him.
Heuenes schulen schewe his wickidnesse; and erthe schal rise togidere ayens hym.
28 The increase of his house shall go away: it shall flow away in the day of his wrath.
The seed of his hows schal be opyn; it schal be drawun doun in the dai of the strong veniaunce of the Lord.
29 This is the portion of the wicked man from God, and the heritage that he shall haue of God for his wordes.
This is the part of a wickid man, `which part is youun of God, and the eritage of hise wordis of the Lord.

< Job 20 >