< Job 14 >
1 Man that is borne of woman, is of short continuance, and full of trouble.
Homo natus de muliere, brevi vivens tempore, repletur multis miseriis.
2 He shooteth foorth as a flowre, and is cut downe: he vanisheth also as a shadowe, and continueth not.
Qui quasi flos egreditur et conteritur, et fugit velut umbra, et numquam in eodem statu permanet.
3 And yet thou openest thine eyes vpon such one, and causest me to enter into iudgement with thee.
Et dignum ducis super hujuscemodi aperire oculos tuos, et adducere eum tecum in judicium?
4 Who can bring a cleane thing out of filthinesse? there is not one.
Quis potest facere mundum de immundo conceptum semine? nonne tu qui solus es?
5 Are not his dayes determined? the nober of his moneths are with thee: thou hast appointed his boundes, which he can not passe.
Breves dies hominis sunt: numerus mensium ejus apud te est: constituisti terminos ejus, qui præteriri non poterunt.
6 Turne from him that he may cease vntill his desired day, as an hyreling.
Recede paululum ab eo, ut quiescat, donec optata veniat, sicut mercenarii, dies ejus.
7 For there is hope of a tree, if it bee cut downe, that it will yet sproute, and the branches thereof will not cease.
Lignum habet spem: si præcisum fuerit, rursum virescit, et rami ejus pullulant.
8 Though the roote of it waxe olde in the earth, and the stocke thereof be dead in ye ground,
Si senuerit in terra radix ejus, et in pulvere emortuus fuerit truncus illius,
9 Yet by the sent of water it will bud, and bring foorth boughes like a plant.
ad odorem aquæ germinabit, et faciet comam, quasi cum primum plantatum est.
10 But man is sicke, and dyeth, and man perisheth, and where is he?
Homo vero cum mortuus fuerit, et nudatus, atque consumptus, ubi, quæso, est?
11 As the waters passe from the sea, and as the flood decayeth and dryeth vp,
Quomodo si recedant aquæ de mari, et fluvius vacuefactus arescat:
12 So man sleepeth and riseth not: for hee shall not wake againe, nor be raised from his sleepe till the heauen be no more.
sic homo, cum dormierit, non resurget: donec atteratur cælum, non evigilabit, nec consurget de somno suo.
13 Oh that thou wouldest hide me in the graue, and keepe me secret, vntill thy wrath were past, and wouldest giue me terme, and remember me. (Sheol )
Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno protegas me, et abscondas me donec pertranseat furor tuus, et constituas mihi tempus in quo recorderis mei? (Sheol )
14 If a man die, shall he liue againe? All the dayes of mine appointed time will I waite, till my changing shall come.
Putasne mortuus homo rursum vivat? cunctis diebus quibus nunc milito, expecto donec veniat immutatio mea.
15 Thou shalt call me, and I shall answere thee: thou louest the worke of thine own hands.
Vocabis me, et ego respondebo tibi: operi manuum tuarum porriges dexteram.
16 But nowe thou nombrest my steppes, and doest not delay my sinnes.
Tu quidem gressus meos dinumerasti: sed parce peccatis meis.
17 Mine iniquitie is sealed vp, as in a bagge, and thou addest vnto my wickednesse.
Signasti quasi in sacculo delicta mea, sed curasti iniquitatem meam.
18 And surely as the mountaine that falleth, commeth to nought, and the rocke that is remooued from his place:
Mons cadens defluit, et saxum transfertur de loco suo:
19 As the water breaketh the stones, when thou ouerflowest the things which growe in the dust of ye earth: so thou destroyest ye hope of man.
lapides excavant aquæ, et alluvione paulatim terra consumitur: et hominem ergo similiter perdes.
20 Thou preuailest alway against him, so that he passeth away: he changeth his face when thou castest him away.
Roborasti eum paululum, ut in perpetuum transiret: immutabis faciem ejus, et emittes eum.
21 And he knoweth not if his sonnes shall be honourable, neither shall he vnderstand concerning them, whether they shalbe of lowe degree,
Sive nobiles fuerint filii ejus, sive ignobiles, non intelliget.
22 But while his flesh is vpon him, he shall be sorowfull, and while his soule is in him, it shall mourne.
Attamen caro ejus, dum vivet, dolebit, et anima illius super semetipso lugebit.