< Genesis 9 >

1 And God blessed Noah and his sonnes, and said to them, Bring foorth fruite, and multiplie, and replenish the earth.
And God blessed Noah and his sons, and said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth.
2 Also the feare of you, and the dread of you shalbe vpon euery beast of the earth, and vpon euery foule of the heauen, vpon all that moueth on the earth, and vpon all the fishes of the sea: into your hand are they deliuered.
And let the fear of you and the dread of you be upon every animal of the earth, and upon all fowl of the heavens: upon all that moveth [on] the ground; and upon all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
3 Euery thing that moueth and liueth, shall be meate for you: as the greene herbe, haue I giuen you all things.
Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything.
4 But flesh with the life thereof, I meane, with the blood thereof, shall ye not eate.
Only, the flesh with its life, its blood, ye shall not eat.
5 For surely I will require your blood, wherein your liues are: at the hand of euery beast will I require it: and at the hand of man, euen at the hand of a mans brother will I require the life of man.
And indeed your blood, [the blood] of your lives, will I require: at the hand of every animal will I require it, and at the hand of Man, at the hand of each [the blood] of his brother, will I require the life of Man.
6 Who so sheadeth mans blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God hath he made man.
Whoso sheddeth Man's blood, by Man shall his blood be shed; for in the image of God he hath made Man.
7 But bring ye forth fruite and multiplie: grow plentifully in the earth, and increase therein.
And ye, be fruitful and multiply: swarm on the earth, and multiply on it.
8 God spake also to Noah and to his sonnes with him, saying,
And God spoke to Noah, and to his sons with him, saying,
9 Behold, I, euen I establish my couenant with you, and with your seede after you,
And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you;
10 And with euery liuing creature that is with you, with the foule, with the cattell, and with euery beast of the earth with you, from all that goe out of the Arke, vnto euery beast of the earth.
and with every living soul which is with you, fowl as well as cattle, and all the animals of the earth with you, of all that has gone out of the ark — every animal of the earth.
11 And my couenant will I establish with you, that from henceforth all flesh shall not be rooted out by ye waters of the flood, neither shall there be a flood to destroy the earth any more.
And I establish my covenant with you, neither shall all flesh be cut off any more by the waters of a flood, and henceforth there shall be no flood to destroy the earth.
12 Then God saide, This is the token of the couenant which I make betweene me and you, and betweene euery liuing thing, that is with you vnto perpetuall generations.
And God said, This is the sign of the covenant that I set between me and you and every living soul that is with you, for everlasting generations:
13 I haue set my bowe in the cloude, and it shalbe for a signe of the couenant betweene me and the earth.
I set my bow in the clouds, and it shall be for a sign of the covenant between me and the earth.
14 And when I shall couer the earth with a cloud, and the bowe shall be seene in the cloude,
And it shall come to pass when I bring clouds over the earth, that the bow shall be seen in the cloud,
15 Then will I remember my couenant, which is betweene me and you, and betweene euery liuing thing in all flesh, and there shalbe no more waters of a flood to destroy all flesh.
and I will remember my covenant which is between me and you and every living soul of all flesh; and the waters shall not henceforth become a flood to destroy all flesh.
16 Therefore the bowe shalbe in the cloude, that I may see it, and remember the euerlasting couenant betweene God, and euery liuing thing in all flesh that is vpon the earth.
And the bow shall be in the cloud; and I will look upon it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living soul of all flesh that is upon the earth.
17 God said yet to Noah, This is the signe of the couenant, which I haue established betweene me and all flesh that is vpon the earth.
And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth.
18 Nowe the sonnes of Noah going foorth of the Arke, were Shem and Ham and Iapheth. And Ham is the father of Canaan.
And the sons of Noah who went out of the ark were Shem, and Ham, and Japheth. And Ham is the father of Canaan.
19 These are the three sonnes of Noah, and of them was the whole earth ouerspred.
These three are the sons of Noah; and from these was [the population of] the whole earth spread abroad.
20 Noah also began to be an husband man and planted a vineyard.
And Noah began [to be] a husbandman, and planted a vineyard.
21 And he drunke of ye wine and was drunken, and was vncouered in the middes of his tent.
And he drank of the wine, and was drunken, and he uncovered himself in his tent.
22 And when Ham the father of Canaan sawe the nakednesse of his father, he tolde his two brethren without.
And Ham the father of Canaan saw the nakedness of his father, and told his two brethren outside.
23 Then tooke Shem and Iapheth a garment, and put it vpon both their shoulders, and went backwarde, and couered the nakednesse of their father with their faces backwarde: so they sawe not their fathers nakednesse.
And Shem and Japheth took the upper garment and both laid [it] upon their shoulders, and went backwards, and covered the nakedness of their father. And their faces were turned away, that they saw not their father's nakedness.
24 Then Noah awoke from his wine, and knew what his yonger sonne had done vnto him,
And Noah awoke from his wine, and learned what his youngest son had done to him.
25 And said, Cursed be Canaan: a seruant of seruants shall he be vnto his brethren.
And he said, Cursed be Canaan; Let him be a bondman of bondmen to his brethren.
26 He said moreouer, blessed be the Lord God of Shem, and let Canaan be his seruant.
And he said, Blessed be Jehovah, the God of Shem, And let Canaan be his bondman.
27 God perswade Iapheth, that he may dwell in the tentes of Shem, and let Canaan be his seruant.
Let God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, And let Canaan be his bondman.
28 And Noah liued after the flood three hundreth and fiftie yeeres.
And Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
29 So all the dayes of Noah were nine hundreth and fiftie yeeres: and he died.
And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

< Genesis 9 >