< Genesis 22 >

1 And after these things God did proue Abraham, and said vnto him, Abraham. Who answered, Here am I.
Sometime later God tested Abraham. He called out to him, “Abraham!” “I'm here,” Abraham replied.
2 And he said, Take nowe thine onely sonne Izhak whom thou louest, and get thee vnto the land of Moriah, and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines, which I will shewe thee.
God told him, “Go with your son, the one you love, your only son, to the land of Moriah and sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains that I'll show you.”
3 Then Abraham rose vp early in the morning, and sadled his asse, and tooke two of his seruants with him, and Izhak his sonne, and cloue wood for the burnt offering, and rose vp and went to the place, which God had tolde him.
Abraham got up early in the morning and saddled up his donkey. He took two servants and Isaac with him and went to cut firewood for the burnt offering. Then he left with them to go to the place God had told him about.
4 Then the third day Abraham lift vp his eyes, and sawe the place afarre off,
After traveling for three days Abraham could see the place in the distance.
5 And said vnto his seruants, Abide you here with the asse: for I and the childe will go yonder and worship, and come againe vnto you.
He told his servants, “Wait here with the donkey while I go with the boy and worship God. Then we'll return.”
6 Then Abraham tooke the wood of the burnt offering, and layed it vpon Izhak his sonne, and he tooke the fire in his hand, and the knife: and they went both together.
Abraham had Isaac carry the wood for the burnt offering, while he carried the fire and the knife, and they walked up together.
7 Then spake Izhak vnto Abraham his father, and said, My father. And he answered, Here am I, my sonne. And he said, Behold the fire and the wood, but where is the lambe for ye burnt offring?
Isaac said to Abraham, “Father?” “Yes, my son?” Abraham replied. “Well, we have the fire and the wood, but where's the lamb for the burnt offering?” Isaac asked.
8 Then Abraham answered, My sonne, God will prouide him a lambe for a burnt offering: so they went both together.
“God will provide the lamb for the burnt offering, my son,” Abraham replied, and they went on walking up together.
9 And when they came to the place which God had shewed him, Abraham builded an altar there, and couched ye wood, and bound Izhak his sonne and laid him on the altar vpon the wood.
When they arrived at the place where God had told him to go, Abraham built an altar and placed the wood on it. Then he bound his son Isaac and placed him on the altar on top of the wood.
10 And Abraham stretching forth his hand, tooke the knife to kill his sonne.
Abraham picked up the knife, ready to slaughter his son.
11 But the Angel of the Lord called vnto him from heauen, saying, Abraham, Abraham. And he answered, Here am I.
But the angel of the Lord shouted to him from heaven, “Abraham! Abraham!” “Yes, I'm here,” he replied.
12 Then he said, Lay not thine hand vpon the childe, neither doe any thing vnto him: for now I know that thou fearest God, seeing for my sake thou hast not spared thine onely sonne.
The angel said, “Don't touch the boy! Don't do anything to him, because now I know that you truly do what God tells you. You didn't refuse to give me your son, your only son.”
13 And Abraham lifting vp his eyes, looked: and behold, there was a ramme behind him caught by the hornes in a bush. then Abraham went and tooke the ramme, and offered him vp for a burnt offering in the steade of his sonne.
Abraham looked up and saw a ram caught by its horns in some bushes. He brought the ram over and sacrificed it as a burnt offering in place of his son.
14 And Abraham called the name of that place, Iehouah-ijreh. as it is said this day, In the mount will the Lord be seene.
Abraham called the place “The Lord will Provide.” That's still a saying people use today: “the Lord will provide on his mountain.”
15 And the Angel of the Lord cryed vnto Abraham from heauen the second time,
The angel of the Lord shouted again to Abraham from heaven,
16 And saide, By my selfe haue I sworne (saith ye Lord) because thou hast done this thing, and hast not spared thine onely sonne,
“I swear by myself, says the Lord, that because you have done this and didn't refuse to give me your son, your only son,
17 Therefore will I surely blesse thee, and will greatly multiplie thy seede, as the starres of the heauen, and as the sand which is vpon the sea shore, and thy seede shall possesse the gate of his enemies.
you can be sure that I will bless you and give you many descendants. They will be as numerous as the stars of heaven and the sand of the seashore, and they will conquer their enemies.
18 And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast obeyed my voyce.
All the nations of the earth will be blessed by your descendants because you did what I told you.”
19 Then turned Abraham againe vnto his seruants, and they rose vp and went together to Beer-sheba: and Abraham dwelt at Beer-sheba.
Then Abraham returned to his servants, and they went back together to Beersheba where Abraham was living.
20 And after these things one tolde Abraham, saying, Beholde Milcah, she hath also borne children vnto thy brother Nahor:
Sometime later, Abraham was told, “Milcah has had sons for your brother Nahor.”
21 To wit, Vz his eldest sonne, and Buz his brother, and Kemuel the father of Aram,
Uz was the firstborn, then his brother Buz, Kemuel (who became the ancestor of Arameans),
22 And Chesed and Hazo, and Pildash, and Iidlaph, and Bethuel.
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel.
23 And Bethuel begate Rebekah: these eight did Milcah beare to Nahor Abrahams brother.
(Bethuel was Rebekah's father.) Milcah had these eight sons for Abraham's brother Nahor.
24 And his concubine called Reumah, she bare also Tebah, and Gahan, and Thahash and Maachah.
In addition, Reumah his concubine had Tebah, Gaham, Tahash, and Maacah.

< Genesis 22 >