< Galatians 1 >
1 Pavl an Apostle (not of men, neither by man, but by Iesus Christ, and God the Father which hath raised him from the dead)
Paul, an apostle (not from men, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father, who raised him from the dead),
2 And all the brethren which are with me, vnto the Churches of Galatia:
and all the brethren that are with me, unto the churches of Galatia:
3 Grace be with you, and peace from God the Father, and from our Lord Iesus Christ,
Grace to you and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ,
4 Which gaue himself for our sinnes, that he might deliuer vs from this present euill world according to the will of God euen our Father, (aiōn )
who gave himself for our sins, that he might deliver us out of this present evil world, according to the will of our God and Father: (aiōn )
5 To whom be glory for euer and euer, Amen. (aiōn )
to whom [be] the glory for ever and ever. Amen. (aiōn )
6 I marueile that ye are so soone remoued away vnto another Gospel, from him that had called you in the grace of Christ,
I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;
7 Which is not another Gospel, saue that there be some which trouble you, and intend to peruert the Gospel of Christ.
which is not another [gospel]: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ.
8 But though that we, or an Angel from heauen preach vnto you otherwise, then that which we haue preached vnto you, let him be accursed.
But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema.
9 As we sayd before, so say I now againe, If any man preach vnto you otherwise, then that ye haue receiued, let him be accursed.
As we have said before, so say I now again, If any man preacheth unto you any gospel other than that which ye received, let him be anathema.
10 For nowe preach I mans doctrine, or Gods? or go I about to please men? for if I should yet please men, I were not the seruant of Christ.
For am I now seeking the favor of men, or of God? or am I striving to please men? if I were still pleasing men, I should not be a servant of Christ.
11 Now I certifie you, brethren, that ye Gospel which was preached of me, was not after man.
For I make known to you, brethren, as touching the gospel which was preached by me, that it is not after man.
12 For neither receiued I it of man, neither was I taught it, but by the reuelation of Iesus Christ.
For neither did I receive it from man, nor was I taught it, but [it came to me] through revelation of Jesus Christ.
13 For ye haue heard of my conuersation in time past, in the Iewish religion, how that I persecuted the Church of God extremely, and wasted it,
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
14 And profited in the Iewish religion aboue many of my companions of mine owne nation, and was much more zealous of the traditions of my fathers.
and I advanced in the Jews’ religion beyond many of mine own age among my countrymen, being more exceedingly zealous for the traditions of my fathers.
15 But when it pleased God (which had separated me from my mothers wombe, and called me by his grace)
But when it was the good pleasure of God, who separated me, [even] from my mother’s womb, and called me through his grace,
16 To reueile his Sonne in me, that I should preach him among the Gentiles, immediatly I communicated not with flesh and blood:
to reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles; straightway I conferred not with flesh and blood:
17 Neither came I againe to Hierusalem to them which were Apostles before me, but I went into Arabia, and turned againe vnto Damascus.
neither went I up to Jerusalem to them that were apostles before me: but I went away into Arabia; and again I returned unto Damascus.
18 Then after three yeeres I came againe to Hierusalem to visite Peter, and abode with him fifteene dayes.
Then after three years I went up to Jerusalem to visit Cephas, and tarried with him fifteen days.
19 And none other of the Apostles sawe I, saue Iames the Lords brother.
But other of the apostles saw I none, save James the Lord’s brother.
20 Nowe the things which I write vnto you, beholde, I witnes before God, that I lie not.
Now touching the things which I write unto you, behold, before God, I lie not.
21 After that, I went into the coastes of Syria and Cilicia:
Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
22 for I was vnknowen by face vnto the Churches of Iudea, which were in Christ.
And I was still unknown by face unto the churches of Judæa which were in Christ:
23 But they had heard onely some say, Hee which persecuted vs in time past, nowe preacheth the faith which before he destroyed.
but they only heard say, He that once persecuted us now preacheth the faith of which he once made havoc;
24 And they glorified God for me.
and they glorified God in me.