< Ezra 2 >
1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
Banis barn, seks hundre og to og firti;
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
Joras barn, hundre og tolv;
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
Gibbars barn, fem og nitti;
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
Netofas menn, seks og femti;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
Asmavets barn, to og firti;
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
Nebos barn, to og femti;
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
Harims barn, tre hundre og tyve;
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
Immers barn, tusen og to og femti;
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
Harims barn, tusen og sytten.
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.