< Ezra 2 >
1 These also are the sonnes of the prouince, that went vp out of the captiuitie (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caried away vnto Babel) and returned to Ierusalem, and to Iudah, euery one vnto his citie,
१जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 Which came with Zerubbabel, to wit, Ieshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Biguai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel was,
२ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 The sonnes of Parosh, two thousand, an hudreth seuentie and two:
३परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 The sonnes of Shephatiah, three hundreth, seuentie and two:
४शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
५आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 The sonnes of Pahath Moab, of the sonnes of Ieshua and Ioab, two thousand, eight hundreth and twelue:
६पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
७एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 The sonnes of Zattu, nine hundreth and fiue and fourtie:
८जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 The sonnes of Zaccai, seuen hundreth and threescore:
९जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 The sonnes of Bani, sixe hundreth and two and fourtie:
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 The sonnes of Bebai, sixe hundreth, and three and twentie:
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 The sonnes of Azgad a thousand, two hundreth and two and twentie:
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth, three score and sixe:
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 The sonnes of Biguai, two thousand, and sixe and fiftie:
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 The sonnes of Adin, foure hundreth and foure and fiftie:
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight:
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 The sonnes of Bezai, three hundreth and three and twentie:
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 The sonnes of Iorah, an hudreth and twelue:
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 The sonnes of Hasshum, two hundreth and three and twentie:
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 The sonnes of Gibbar, ninetie and fiue:
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 The sonnes of Beth-lehem, an hundreth and three and twentie:
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 The men of Netophah, sixe and fiftie:
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 The men of Anothoth, an hundreth and eight and twentie:
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 The sonnes of Azmaueth, two and fourtie:
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 The sonnes of Kiriath-arim, of Chephirah, and Beeroth, seuen hundreth and three and fourtie:
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 The sonnes of Haramah and Gaba, six hundreth, and one and twentie:
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 The sonnes of Beth-el and Ai, two hundreth, and three and twentie:
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 The sonnes of Nebo, two and fiftie:
२९नबो के लोग बावन,
30 The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 The sonnes of the other Elam, a thousand, and two hundreth, and foure and fiftie:
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie:
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 The sonnes of Lod-hadid, and Ono, seuen hundreth, and fiue and twentie:
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie:
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 The sonnes of Senaah, three thousand, sixe hundreth and thirtie.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 The Priests: of the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three:
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie:
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 The sonnes of Pashur, a thousand, two hundreth and seuen and fourtie:
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 The Leuites: the sonnes of Ieshua, and Kadmiel of the sonnes of Hodauiah, seuentie and foure.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 The Singers: the sonnes of Asaph, an hundreth and eight and twentie.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 The sonnes of the porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai: all were an hundreth and nine and thirtie.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hasupha, the sonnes of Tabbaoth,
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 The sonnes of Keros, the sonnes of Siaha, the sonnes of Padon,
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 The sonnes of Lebanah, the sonnes of Hagabah, the sonnes of Akkub,
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 The sonnes of Hagab, the sonnes of Shamlai, the sonnes of Hanan,
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 The sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar, the sonnes of Reaiah,
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 The sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda, the sonnes of Gazzam,
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 The sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah, the sonnes of Besai,
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 The sonnes of Asnah, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephusim,
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupa, the sonnes of Harhur,
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 The sonnes of Bazluth, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 The sonnes of Barcos, the sonnes of Sisara, the sonnes of Thamah,
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 The sonnes of Salomons seruantes: the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, the sonnes of Peruda,
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth Hazzebaim, the sonnes of Ami.
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruants were three hundreth ninetie and two.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 And these went vp from Telmelah, and from Telharsha, Cherub, Addan, and Immer, but they could not discerne their fathers house and their seede, whether they were of Israel.
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 The sonnes of Delaiah, the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fiftie.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 And of the sonnes of the Priestes, the sonnes of Habaiah, the sonnes of Coz, the sonnes of Barzillai: which tooke of the daughters of Barzillai the Giliadite to wife, and was called after their name.
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 These sought their writing of the genealogies, but they were not founde: therefore were they put from the Priesthood.
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 And Tirshatha saide vnto them, that they should not eate of the most holy thing, tell there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 Beside their seruants and their maydes: of whome were seuen thousande, three hundreth and seuen and thirtie: and among them were two hundreth singing men and singing women.
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Their horses were seuen hundreth, and sixe and thirtie: their mules, two hundreth and fiue and fourtie:
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 Their camels foure hundreth, and fiue and thirtie: their asses, sixe thousand, seuen hundreth and twentie.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 And certeine of the chiefe fathers, when they came to the house of the Lord, which was in Ierusalem, they offred willingly for the house of God, to set it vp vpon his fundation.
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 They gaue after their abilitie vnto the treasure of the worke, euen one and threescore thousand drammes of golde, and fiue thousand pieces of siluer, and an hundreth Priests garments.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 So the Priests and the Leuites, and a certeine of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinims dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।