< Ezekiel 35 >

1 Moveover the worde of the Lord came vnto me, saying,
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
2 Sonne of man, Set thy face against mount Seir, and prophesie against it,
בן אדם שים פניך על הר שעיר והנבא עליו׃
3 And say vnto it, Thus sayth the Lord God, Behold, O mount Seir, I come against thee, and I wil stretch out mine hand against thee, and I will make thee desolate and waste.
ואמרת לו כה אמר אדני יהוה הנני אליך הר שעיר ונטיתי ידי עליך ונתתיך שממה ומשמה׃
4 I wil lay thy cities waste, and thou shalt be desolate, and thou shalt knowe that I am the Lord.
עריך חרבה אשים ואתה שממה תהיה וידעת כי אני יהוה׃
5 Because thou hast had a perpetuall hatred and hast put the children of Israel to flight by the force of the sword in the time of their calamitie, when their iniquitie had an ende,
יען היות לך איבת עולם ותגר את בני ישראל על ידי חרב בעת אידם בעת עון קץ׃
6 Therefore as I liue, sayth the Lord God, I wil prepare thee vnto blood, and blood shall pursue thee: except thou hate blood, euen blood shall pursue thee.
לכן חי אני נאם אדני יהוה כי לדם אעשך ודם ירדפך אם לא דם שנאת ודם ירדפך׃
7 Thus will I make mount Seir desolate and waste, and cut off from it him that passeth out and him that returneth.
ונתתי את הר שעיר לשממה ושממה והכרתי ממנו עבר ושב׃
8 And I will fill his mountaines with his slayne men: in thine hilles, and in thy valleys and in all thy riuers shall they fall, that are slayne with the sworde.
ומלאתי את הריו חלליו גבעותיך וגיאותיך וכל אפיקיך חללי חרב יפלו בהם׃
9 I wil make thee perpetual desolations, and thy cities shall not returne, and ye shall knowe that I am the Lord.
שממות עולם אתנך ועריך לא תישבנה וידעתם כי אני יהוה׃
10 Because thou hast said, These two nations, and these two countreys shalbe mine, and we wil possesse them (seeing the Lord was there)
יען אמרך את שני הגוים ואת שתי הארצות לי תהיינה וירשנוה ויהוה שם היה׃
11 Therefore as I liue, sayth the Lord God, I wil euen do according to thy wrath, and according to thine indignation which thou hast vsed in thine hatred against them: and I wil make my selfe knowen among them whe I haue iudged thee.
לכן חי אני נאם אדני יהוה ועשיתי כאפך וכקנאתך אשר עשיתה משנאתיך בם ונודעתי בם כאשר אשפטך׃
12 And thou shalt know, that I the Lord haue heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountaines of Israel, saying, They lye waste, they are giuen vs to be deuoured.
וידעת כי אני יהוה שמעתי את כל נאצותיך אשר אמרת על הרי ישראל לאמר שממה לנו נתנו לאכלה׃
13 Thus with your mouthes ye haue boasted against me, and haue multiplied your words against me: I haue heard them.
ותגדילו עלי בפיכם והעתרתם עלי דבריכם אני שמעתי׃
14 Thus sayth the Lord God, So shall all the world reioyce when I shall make thee desolate.
כה אמר אדני יהוה כשמח כל הארץ שממה אעשה לך׃
15 As thou diddest reioyce at the inheritance of the house of Israel, because it was desolate, so will I doe vnto thee: thou shalt be desolate, O mount Seir, and all Idumea wholly, and they shall know, that I am the Lord.
כשמחתך לנחלת בית ישראל על אשר שממה כן אעשה לך שממה תהיה הר שעיר וכל אדום כלה וידעו כי אני יהוה׃

< Ezekiel 35 >