< Acts 17:20 >

20 For thou bringest certaine strange thinges vnto our eares: we woulde knowe therefore, what these things meane.
Bo przynosisz jakieś rzeczy obce naszym uszom. Chcemy więc wiedzieć, o co właściwie chodzi.
Strange things
Strongs:
Lexicon:
ξενίζω
Greek:
ξενίζοντα
Transliteration:
xenizonta
Context:
Next word

for
Strongs:
Greek:
γάρ
Transliteration:
gar
Context:
Next word

some
Strongs:
Lexicon:
τις
Greek:
τινα
Transliteration:
tina
Context:
Next word

you are bringing
Strongs:
Lexicon:
εἰσφέρω
Greek:
εἰσφέρεις
Transliteration:
eisphereis
Context:
Next word

to
Strongs:
Greek:
εἰς
Transliteration:
eis
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τὰς
Transliteration:
tas
Context:
Next word

ears
Strongs:
Lexicon:
ἀκοή
Greek:
ἀκοὰς
Transliteration:
akoas
Context:
Next word

of us;
Strongs:
Lexicon:
ἐγώ
Greek:
ἡμῶν·
Transliteration:
hēmōn
Context:
Next word

We resolve
Strongs:
Lexicon:
βούλομαι
Greek:
βουλόμεθα
Transliteration:
boulometha
Context:
Next word

therefore
Strongs:
Greek:
οὖν
Transliteration:
oun
Context:
Next word

to know
Strongs:
Lexicon:
γινώσκω
Greek:
γνῶναι
Transliteration:
gnōnai
Context:
Next word

what [things]
Strongs:
Lexicon:
τίς
Greek:
τίνα
Transliteration:
tina
Context:
Next word

maybe
Strongs:
Lexicon:
ἄν
Greek:
ἂν
Transliteration:
an
Context:
Next word

intends
Strongs:
Lexicon:
θέλω
Greek:
θέλει
Transliteration:
thelei
Context:
Next word

these things
Strongs:
Lexicon:
οὗτος
Greek:
ταῦτα
Transliteration:
tauta
Context:
Next word

to be.
Strongs:
Lexicon:
εἰμί
Greek:
εἶναι.
Transliteration:
einai
Context:
Next word

< Acts 17:20 >