< 1 Thessalonians 3 >
1 Wherefore since we could no longer forbare, wee thought it good to remaine at Athens alone,
Therefore, when we could bear it no longer, we thought it best to stay in Athens alone,
2 And haue sent Timotheus our brother and minister of God, and our labour felow in the Gospel of Christ, to stablish you, and to comfort you touching your faith,
and we sent Timothy, our brother, who is a servant of God and our fellow worker in the gospel of Christ, to establish you and encourage you in your faith,
3 That no man should be moued with these afflictions: for ye your selues knowe, that we are appointed thereunto.
so that no one would be shaken by these afflictions. For you yourselves know that we have been appointed to afflictions such as these.
4 For verily when we were with you, we told you before that we should suffer tribulations, euen as it came to passe, and ye knowe it.
In fact, when we were with you, we told you in advance that we were going to suffer affliction, and as you well know, it has now happened.
5 Euen for this cause, when I could no longer forbeare, I sent him that I might knowe of your faith, lest the tempter had tempted you in any sort, and that our labour had bene in vaine.
For this reason, when I could bear it no longer, I sent Timothy to find out about your faith, lest somehow the tempter had tempted you and our labor had been in vain.
6 But now lately when Timotheus came from you vnto vs, and brought vs good tidings of your faith and loue, and that ye haue good remembrance of vs alwayes, desiring to see vs, as we also do you,
But Timothy has now come back to us from you and has brought us good news of your faith and love. He reports that you always think of us with affection, longing to see us, just as we also long to see you.
7 Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith.
Therefore, brothers, in all our affliction and distress, we were encouraged about you because of your faith.
8 For nowe are wee aliue, if ye stand fast in the Lord.
For now we really live, since you are standing firm in the Lord.
9 For what thankes can wee recompense to God againe for you, for all the ioy wherewith we reioyce for your sakes before our God,
How can we thank God enough for you in return for all the joy we have in the presence of our God because of you?
10 Night and day, praying exceedingly that wee might see your face, and might accomplish that which is lacking in your faith?
Night and day we pray earnestly that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith.
11 Nowe God himselfe, euen our Father, and our Lord Iesus Christ, guide our iourney vnto you,
Now may our God and Father himself and our Lord Jesus Christ direct our way to you.
12 And the Lord increase you, and make you abound in loue one toward another, and towarde all men, euen as we doe toward you:
May the Lord cause you to increase and abound in your love for one another and for all, just as we abound in our love for you.
13 To make your hearts stable and vnblameable in holines before God euen our Father, at the comming of our Lord Iesus Christ with all his Saints.
And may he strengthen your hearts to be blameless in holiness in the presence of our God and Father when our Lord Jesus Christ comes with all his saints.