< 1 Chronicles 8 >
1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Benjamín fue el padre de Bela (su primogénito), Asbel (el segundo), Ahara (el tercero),
2 Nohah the fourth, and Rapha the fift.
Noé (el cuarto) y Rafa (el quinto).
3 And the sonnes of Bela were Addar, and Gera, and Abihud,
Los hijos de Bela fueron: Adar, Gera, Abiud,
4 And Abishua, and Naaman and Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sefufán y Huram.
6 And these are the sonnes of Ehud: these were the chiefe fathers of those that inhabited Geba: and they were caryed away captiues to Monahath,
Estos fueron los hijos de Aod, jefes de familia que vivían en Geba, y fueron desterrados a Manahat:
7 And Naaman, and Ahiah, and Gera, he caryed them away captiues: and he begate Vzza, and Ahihud.
Naamán, Ahías y Gera. Gera fue quien los exilió. Era el padre de Uzz y Ahiud.
8 And Shaharaim begate certaine in the coutrey of Moab, after he had sent away Hushim and Baara his wiues.
Saharaim tuvo hijos en Moab después de divorciarse de sus esposas Husim y Baara.
9 He begate, I say, of Hodesh his wife, Iobab and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Se casó con Hodes y tuvo a Jobab, Zibia, Mesa, Malcam,
10 And Ieuz and Shachia and Mirma: these were his sonnes, and chiefe fathers.
Jeuz, Saquías y Mirma. Todos estos fueron sus hijos, jefes de familia.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
También tuvo hijos con Husim: Abitob y Elpal.
12 And the sonnes of Elpaal were Eber, and Misham and Shamed (which built Ono, and Lod, and the villages thereof)
Los hijos de Elpal: Éber, Misham, Shemed (construyó Ono y Lod con sus ciudades cercanas),
13 And Beriah and Shema (which were the chiefe fathers among the inhabitants of Aialon: they draue away the inhabitants of Gath)
y Bería y Sema, que eran jefes de familia que vivían en Ajalón y que expulsaron a los que vivían en Gat.
14 And Ahio, Shashak and Ierimoth,
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 And Sebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadías, Arad, Eder,
16 And Michael, and Ispah, and Ioha, the sonnes of Beriah,
Micael, Ispa y Joha eran los hijos de Bería.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zebadías, Mesulám, Hizqui, Heber,
18 And Ishmerai and Izliah, and Iobab, the sonnes of Elpaal,
Ismerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 Iakim also, and Zichri, and Sabdi,
Jacim, Zicri, Zabdi,
20 And Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 And Adaiah, and Beraiah, and Shimrah the sonnes of Shimei,
Adaías, Beraías, y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 And Ishpan, and Eber, and Eliel,
Ispán, Heber, Eliel,
23 And Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 And Hananiah, and Elam, and Antothiiah,
Hananías, Elam, Antotías,
25 Iphedeiah and Penuel ye sonnes of Shashak,
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Samsherai, Seharías, Atalías,
27 And Iaareshiah, and Eliah, and Zichri, the sonnes of Ieroham.
Jaresías, Elías, y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 These were the chiefe fathers according to their generations, euen princes, which dwelt in Ierusalem.
Todos ellos eran jefes de familia, según su genealogía. Y vivían en Jerusalén.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon, and the name of his wife was Maachah.
Jeiel fundó Gabaón y vivió allí. Su mujer se llamaba Maaca.
30 And his eldest sonne was Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Su hijo primogénito fue Abdón, luego Zur, Cis, Baal, Ner, Nadab,
31 And Gidor, and Ahio, and Zacher.
Gedor, Ahío, Zequer,
32 And Mikloth begate Shimeah: these also dwelt with their brethren in Ierusalem, euen by their brethren.
y Miclot. Miclot fue el padre de Simea. También vivían cerca de sus parientes en Jerusalén.
33 And Ner begate Kish, and Kish begat Saul, and Saul begate Ionathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner fue el padre de Cis, Cis fue el padre de Saúl, y Saúl fue el padre de Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-Baal.
34 And the sonne of Ionathan was Merib-baal, and Merib-baal begate Micah.
El hijo de Jonatán fue Merib-Baal, que fue el padre de Miqueas.
35 And the sonnes of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Los hijos de Miqueas fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 And Ahaz begate Iehoadah, and Iehoadah begate Alemeth, and Azmaueth, and Zimri, and Zimri begate Moza,
Acaz fue el padre de Jada; Jada fue el padre de Alemet, Azmavet y Zimri; y Zimri fue el padre de Mosa.
37 And Moza begate Bineah, whose sonne was Raphah, and his sonne Eleasah, and his sonne Azel.
Mosa fue el padre de Bina. Su hijo fue Rafa, padre de Elasa, padre de Azel.
38 And Azel had sixe sonnes, whose names are these, Azrikam, Bocheru and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan: all these were the sonnes of Azel.
Azel tuvo seis hijos. Estos fueron sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Seraías, Obadías y Hanán. Todos ellos eran los hijos de Azel.
39 And the sonnes of Eshek his brother were Vlam his eldest sonne, Iehush the second, and Eliphelet the third.
Los hijos de su hermano Esec fueron Ulam (primogénito), Jeús (el segundo) y Elifelet (el tercero).
40 And the sonnes of Vlam were valiant men of warre which shot with the bow, and had many sonnes and nephewes, an hundreth and fiftie: all these were of the sonnes of Beniamin.
Los hijos de Ulam eran fuertes guerreros y hábiles arqueros. Tuvieron muchos hijos y nietos, un total de 150. Todos ellos fueron los hijos de Benjamín.