< 1 Chronicles 25 >

1 So Dauid and the captaines of the armie separated for the ministerie the sonnes of Asaph, and Heman, and Ieduthun, who should sing prophesies with harpes, with violes, and with cymbales, and their nomber was euen of the men for the office of their ministerie, to wit,
При това, Давид и военачалниците определиха за службата някои от Асафовите, Емановите и Едутуновите синове да пророкуват с арфи, с псалтири и с кимвали; а броят на ония, които се занимаваха с тая служба беше:
2 Of the sonnes of Asaph, Zaccur, and Ioseph, and Nethaniah, and Asharelah the sonnes of Asaph were vnder the hand of Asaph, which sang prophesies by the commission of the King.
от Асафовите синове: Закхур, Иосиф, Натания и Асарила, Асафови синове, който пророкуваше по наредба на царя;
3 Of Ieduthun, the sonnes of Ieduthun, Gedaliah, and Zeri, and Ieshaiah, Ashabiah and Mattithiah, six, vnder the hands of their father: Ieduthun sang prophecies with an harpe, for to giue thankes and to praise the Lord.
от Едутуна, Едутуновите синове: Годолия, Езрий, Исаия, Семей, Асавия и Мататия, шестима, под наставлението на баща си Едутуна, който пророкуваше с арфа и славословеше Господа;
4 Of Heman, the sonnes of Heman, Bukkiah, Mattaniah, Vzziel, Shebuel, and Ierimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Ioshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
от Емана, Емановите синове: Вукия, Матания, Озиил, Суваил, Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий, Ромамтиезер, Иосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот;
5 All these were the sonnes of Heman, the Kings Seer in the wordes of God to lift vp the horne: and God gaue to Heman fourtene sonnes and three daughters.
всички тия бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да свири високо с рог. И Бог даде на Емана четиринадесет сина и три дъщери.
6 All these were vnder the hande of their father, singing in the house of the Lord with cymbales, violes and harpes, for the seruice of the house of God, and Asaph, and Ieduthun, and Heman were at the Kings commandement.
Всички тия, под наставлението на баща си, бяха певци в Господния дом с кимвали, псалтири и арфи за службата на Божия дом; а Асаф, Едутун и Еман бяха под нареждането на царя.
7 So was their nomber with their brethre that were instruct in ye songs of the Lord, euen of al that were cunning, two hundreth foure score and eight.
И броят им, заедно с братята им, обучени в Господните пеения, всичките изкусни, беше двеста и осемдесет и осем души.
8 And they cast lottes, charge against charge, aswel small as great, the cunning man as the scholer.
А те хвърлиха жребия за реда на служението си, малък и гялам, учител и ученик, наравно.
9 And the first lot fell to Ioseph which was of Asaph, the second, to Gedaliah, who with his brethren and his sonnes were twelue.
И първият жребий излезе за Асафа, тоест за сина му Иосифа; вторият за Годолия, - той, братята му и синовете му бяха дванадесет души;
10 The third, to Zaccur, he, his sonnes and his brethren were twelue.
третият за Закхура, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
11 The fourth, to Izri, he, his sonnes and his brethren twelue.
четвъртият, за Езрий, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
12 The fift, to Nethaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
петият, за Натания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
13 The sixt, to Bukkiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
шестият, за Вукия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
14 The seuenth, to Iesharelah, he, his sonnes and his brethren twelue.
седмият, за Асарила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
15 The eight, to Ieshaiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
осмият, за Исаия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
16 The ninth, to Mattaniah, he, his sonnes and his brethren twelue.
деветият, за Матания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
17 The tenth, to Shimei, he, his sonnes and his brethren twelue.
десетият, за Семея, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
18 The eleuenth, to Azareel, he, his sonnes and his brethren twelue.
единадесетият, за Азареила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
19 The twelft, to Ashabiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
дванадесетият, за Асавия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
20 The thirteenth, to Shubael, he, his sonnes and his brethren twelue.
тринадесетият, за Суваила, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
21 The fourtenth, to Mattithiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
четиринадесетият, за Мататия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
22 The fifteenth, to Ierimoth, he, his sonnes and his brethren twelue.
петнадесетият, за Еримота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
23 The sixteenth, to Hananiah, he, his sonnes and his brethren twelue.
шестнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
24 The seuenteenth, to Ioshbekashah, he, his sonnes and his brethren twelue.
седемнадасетият, за Иосвекаса, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
25 The eighteenth, to Hanani, he, his sonnes and his brethren twelue.
осемнадесетият, за Анания, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
26 The ninteenth, to Mallothi, he, his sonnes and his brethren twelue.
деветнадесетият, за Малотия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
27 The twentieth, to Eliathah, he, his sonnes and his brethren twelue.
двадесетият, за Елиата, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
28 The one and twentieth, to Hothir, he, his sonnes and his brethren twelue.
двадесет и първият, за Отира, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
29 The two and twentieth, to Giddalti, he, his sonnes and his brethren twelue.
двадесет и вторият, за Гидалтия, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
30 The three and twentieth, to Mahazioth, he, his sonnes and his brethren twelue.
двадесет и третият, за Маазиота, - той, синовете му и братята му дванадесет души;
31 The foure and twentieth, to Romamti-ezer, he, his sonnes and his brethren twelue.
и двадесет и четвъртият, за Ромамтиезера, - той, синовете му и братята му дванадесет души.

< 1 Chronicles 25 >