< 1 Chronicles 24 >

1 These are also the diuisions of the sonnes of Aaron: The sonnes of Aaron were Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
Harun nəslinin bölükləri bunlardır. Harunun oğulları: Nadav, Avihu, Eleazar və İtamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the Priestes office.
Ancaq Nadav və Avihu atalarından əvvəl öldü və oğulları da yox idi. Buna görə də Eleazar və İtamar kahin oldu.
3 And Dauid distributed them, euen Zadok of the sonnes of Eleazar, and Ahimelech of the sonnes of Ithamar according to their offices in their ministration.
Davud, Eleazar nəslindən Sadoq və İtamar nəslindən Aximelek onları xidmət işlərinə görə növbələrə ayırdı.
4 And there were found more of the sonnes of Eleazar by the number of men, then of the sonnes of Ithamar. and they deuided them, to wit, among the sonnes of Eleazar, sixteene heads, according to the houshould of their fathers, and among ye sonnes of Ithamar, according to the housholde of their fathers, eight.
Eleazar nəsli arasında İtamar nəslindən daha çox nəsil başçısı tapıldı. Onlar belə ayrıldı: Eleazar nəslindən nəsil başçısı on altı nəfər, İtamar nəslindən nəsil başçısı səkkiz nəfər.
5 Thus they distributed them by lot the one from the other, and so the rulers of the Sanctuarie and the rulers of the house of God were of the sonnes of Eleazar and of the sonnes of Ithamar.
Beləcə onlar püşklə eyni qayda ilə ayrıldı, çünki həm Eleazar nəslindən, həm də İtamar nəslindən Müqəddəs yerdə və Allahın önündə durmaq üçün başçılar var idi.
6 And Shemaiah the sonne of Nethaneel the scribe of the Leuites, wrote them before ye King and the princes, and Zadok the Priest, and Ahimelech the sonne of Abiathar, and before ye chiefe fathers of the Priests and of the Leuites, one familie being reserued for Eleazar, and another reserued for Ithamar.
Padşahın, rəislərin, kahin Sadoqun, Evyatar oğlu Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə Levili mirzə Netanel oğlu Şemaya onları qeydə aldı. Bir nəsil Eleazar üçün, o biri İtamar üçün alındı.
7 And the first lot fell to Iehoiarib, and the second to Iedaiah,
Birinci püşk Yehoyarivə, ikincisi Yedayaya,
8 The third to Harim, the fourth to Seorim,
üçüncüsü Xarimə, dördüncüsü Seorimə,
9 The fifth to Malchiiah, the sixt to Miiamin,
beşincisi Malkiyaya, altıncısı Miyaminə,
10 The seuenth to Hakkoz, the eight to Abiiah,
yeddincisi Haqqosa, səkkizincisi Aviyaya,
11 The ninth to Ieshua, the tenth to Shecaniah,
doqquzuncusu Yeşuaya, onuncusu Şekanyaya,
12 The eleuenth to Eliashib, the twelft to Iakim,
on birincisi Elyaşivə, on ikincisi Yaqimə,
13 The thirteenth to Huppa, the fouretenth to Ieshebeab,
on üçüncüsü Xuppaya, on dördüncüsü Yeşevaya,
14 The fiftenth to Bilgah, the sixtenth to Immer,
on beşincisi Bilqaya, on altıncısı İmmerə,
15 The seuententh to Hezir, the eightenth to Happizzer,
on yeddincisi Xezirə, on səkkizincisi Happissesə,
16 The ninetenth to Pethahiah, the twentieth to Iehezekel,
on doqquzuncusu Petahyaya, iyirmincisi Yezekelə,
17 The one and twentie to Iachin, the two and twentie to Gamul,
iyirmi birincisi Yakinə, iyirmi ikincisi Qamula,
18 The three and twentie to Deliah, the foure and twentie to Maaziah.
iyirmi üçüncüsü Delayaya, iyirmi dördüncüsü Maazyaya çıxdı.
19 These were their orders according to their offices, when they entred into the house of the Lord according to their custome vnder the hande of Aaron their father, as the Lord God of Israel had commanded him.
İsrailin Allahı Rəbbin əmr etdiyi kimi babaları Harunun vasitəsilə onlara verilən qaydalarına görə, Rəbbin məbədinə girmək üçün xidmət işinə görə növbələri belə idi.
20 And of the sonnes of Leui that remained of the sonnes of Amram, was Shubael, of the sonnes of Shubael, Iedeiah,
Levililərin qalan bölmələri bunlardır: Amramın nəslindən Şuvael, Şuvaelin nəslindən Yexdeya.
21 Of Rehabiah. euen of the sonnes of Rehabiah, the first Isshiiah,
Rexavyanın nəslindən ilk oğlu İşşiya.
22 Of Izhari, Shelomoth, of the sonnes of Shelomoth, Iahath,
İsharın nəslindən Şelomot, Şelomotun nəslindən Yaxat.
23 And his sonnes Ieriah the first, Amariah the second, Iahaziel the thirde, and Iekameam the fourth,
Xevronun oğulları: ilk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yaxaziel, dördüncüsü Yeqameam.
24 The sonne of Vzziel was Michah, ye sonne of Michah was Shamir,
Uzzielin nəslindən Mikeya, Mikeyanın nəslindən Şamir.
25 The brother of Michah was Isshiiah, the sonne of Isshiiah, Zechariah,
Mikeyanın qardaşı İşşiya, İşşiyanın nəslindən Zəkəriyyə.
26 The sonnes of Merari, were Mahli and Mushi, the sonne of Iaaziiah was Beno,
Merarinin oğulları: Maxli, Muşi, onun nəslindən Yaaziya.
27 The sonnes of Merari of Iahaziah were Beno, and Shoham, and Zaccur and Ibri.
Merari nəslindən olan Yaaziyanın oğulları: Şoham, Zakkur və İvri.
28 Of Mahli came Eleazar, which had no sonnes.
Maxlinin nəslindən Eleazar. Onun oğlu yox idi.
29 Of Kish. the sonne of Kish was Ierahmeel,
Qişin nəslindən Yeraxmeel.
30 And the sonnes of Mushi were Mahli, and Eder, and Ierimoth: these were sonnes of the Leuites after the houshold of their fathers.
Muşinin oğulları: Maxli, Eder və Yerimot. Bunlar nəsillərinə görə Levililərin bölükləridir.
31 And these also cast lots with their brethren the sonnes of Aaron before King Dauid, and Zadok and Ahimelech and the chiefe fathers of the Priests, and of the Leuites, euen the chiefe of the families against their yonger brethren.
Onlar da qohumları olan Harun nəsli kimi padşah Davudun, Sadoqun, Aximelekin, kahinlərin və Levililərin nəsil başçılarının önündə püşk atdılar. Böyük nəsil başçıları da, qohumları olan kiçik nəsil başçıları da eyni qayda ilə püşk atdılar.

< 1 Chronicles 24 >