< Psalms 94 >

1 The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
Dio de venĝo, ho Eternulo, Dio de venĝo, aperu!
2 Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
Leviĝu, Juĝanto de la tero; Redonu la meritaĵon al la fieruloj.
3 How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
Kiel longe la malvirtuloj, ho Eternulo, Kiel longe la malvirtuloj triumfos?
4 How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
Ili estas malhumilaj, parolas arogantaĵon; Fanfaronas ĉiuj malbonaguloj.
5 Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
Vian popolon, ho Eternulo, ili premas, Kaj Vian heredon ili turmentas.
6 They kill widows and foreigners; they murder orphans.
Vidvinon kaj fremdulon ili mortigas, Kaj orfojn ili buĉas.
7 They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
Kaj ili diras: La Eternulo ne vidas, Kaj la Dio de Jakob ne scias.
8 Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
Komprenu, senprudentuloj en la popolo; Kaj vi, malsaĝuloj, kiam vi saĝiĝos?
9 Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
Ĉu ne aŭdas Tiu, kiu aranĝis orelon? Ĉu ne vidas Tiu, kiu kreis okulon?
10 Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
Ĉu ne punas la ĝustiganto de la popoloj, Kiu instruas al homo scion?
11 The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
La Eternulo scias la pensojn de homo, Ke ili estas vantaj.
12 Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
Bone estas al la homo, kiun Vi, ho Eternulo, ĝustigas, Kaj al kiu Vi instruas Vian leĝon,
13 You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
Por trankviligi lin en la malbonaj tagoj, Ĝis estos pretigita la foso por la malvirtulo.
14 For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
Ĉar la Eternulo ne forpuŝos Sian popolon, Kaj Sian heredon Li ne forlasos.
15 Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
Ĉar juĝo revenos al vero, Kaj ĝin sekvos ĉiuj virtkoruloj.
16 Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
Kiu helpas min kontraŭ malbonuloj? Kiu staras apud mi kontraŭ malbonaguloj?
17 If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
Se la Eternulo ne estus mia helpanto, Mia animo preskaŭ kuŝus jam silenta.
18 I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
Kiam mi diris, ke mia piedo ŝanceliĝas, Via boneco, ho Eternulo, min subtenis.
19 When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
Kiam mi havas interne multe da maltrankvilaj pensoj, Viaj konsoloj karesas mian animon.
20 Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
Ĉu aliĝos al Vi trono de maljusteco, Kiu aranĝas maljustaĵon en la nomo de la leĝo?
21 They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
Ili sin armas kontraŭ la animo de virtulo, Kaj sangon senkulpan ili akuzas.
22 But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
Sed la Eternulo estos mia rifuĝejo; Kaj mia Dio estos la roko de mia ŝirmo.
23 He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.
Kaj Li redonos al ili por iliaj malbonagoj, Kaj por ilia malboneco Li ilin ekstermos; Ilin ekstermos la Eternulo, nia Dio.

< Psalms 94 >