< Psalms 91 >

1 Those who live under the protection of the Most High are kept safe by the Almighty.
Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
2 This is what I say about the Lord: “He is the one who defends and protects me. He is my God, and I trust in him.”
BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
3 For he will save you from hidden traps and deadly diseases.
Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
4 He will hide you under his feathers, and shelter you with his wings. His trustworthiness shields and protects you.
A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
5 You will not be afraid of terror at night or an arrow that flies in the day,
Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
6 or disease that attacks at night, or catastrophe that falls at noon.
Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
7 A thousand may fall beside you, ten thousand die at your right hand, but you won't be harmed.
Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
8 You only have to open your eyes and you will see how the wicked are repaid.
Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
9 Because you have made the Lord your protection, and the Most High your home,
Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih,” na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
10 nothing evil will happen to you; no plague will come near where you live.
Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
11 For he will command his angels to take care of you in everything you do.
Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
12 They will hold you up with their hands so you won't trip and fall down.
A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
13 You will trample lions and snakes; you will tread young lions and serpents underfoot.
Sathuengca neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
14 I will save anyone who loves me; I will protect anyone who accepts me.
Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
15 When they call out to me for help, I will answer; when they are in trouble, I will be with them. I will save and honor them.
Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
16 I will grant them long lives, and show them my salvation.
Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.

< Psalms 91 >