< Psalms 81 >

1 For the music director. On the gittith. A psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength; shout for joy to the God of Jacob.
in finem pro torcularibus Asaph exultate Deo adiutori nostro iubilate Deo Iacob
2 Start the song! Play the tambourine, sweet-sounding lyre, and harp.
sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithara
3 Blow the trumpet at the new moon, and at full moon, to begin our festivals,
bucinate in neomenia tuba in insigni die sollemnitatis nostrae
4 for this is a rule for Israel, a regulation of the God of Jacob.
quia praeceptum Israhel est et iudicium Dei Iacob
5 God made this statute for Joseph when he opposed the land of Egypt. I heard a voice I didn't know, saying:
testimonium in Ioseph posuit illud cum exiret de terra Aegypti linguam quam non noverat audivit
6 “I took the load from your shoulders; I freed your hands from carrying heavy baskets.
devertit ab oneribus dorsum eius manus eius in cofino servierunt
7 In your suffering you cried out to me, and I saved you. I answered you from the thundercloud. I tested you at the waters of Meribah. (Selah)
in tribulatione invocasti me et liberavi te exaudivi te in abscondito tempestatis probavi te apud aquam Contradictionis diapsalma
8 My people, listen to my warnings! Israel, please listen to me!
audi populus meus et contestabor te Israhel si audias me
9 There must not be a strange god among you; you must never bow down to foreign gods and worship them.
non erit in te deus recens nec adorabis deum alienum
10 I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt. Open your mouth wide and I will fill it.
ego enim sum Dominus Deus tuus qui eduxi te de terra Aegypti dilata os tuum et implebo illud
11 But my people didn't listen to me. Israel didn't want anything to do with me.
et non audivit populus meus vocem meam et Israhel non intendit mihi
12 So I sent them away to follow their stubborn thinking, living as they chose.
et dimisi illos secundum desideria cordis eorum ibunt in adinventionibus suis
13 If only my people would listen to me; if only Israel would follow my ways!
si populus meus audisset me Israhel si in viis meis ambulasset
14 It wouldn't take me long to conquer their enemies, to strike down their foes.
pro nihilo forsitan inimicos eorum humiliassem et super tribulantes eos misissem manum meam
15 Those who hate the Lord would cringe before him, forever doomed.
inimici Domini mentiti sunt ei et erit tempus eorum in saeculo
16 But I would feed you the best wheat and satisfy you with honey from the rock.”
et cibavit illos ex adipe frumenti et de petra melle saturavit illos

< Psalms 81 >