< Psalms 49 >

1 For the music director. A psalm of the sons of Korah. Listen to this, everyone! Pay attention, people of the world—
in finem filiis Core psalmus audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
2 whether you are highborn or lowborn, rich or poor!
quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
3 For what I say is wise, and my thinking is perceptive.
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
4 I pay attention to wise sayings; I answer hard questions to a tune on the harp.
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
5 Why should I be afraid when trouble comes, when evil enemies surround me?
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
6 They trust in their wealth; they boast about their riches,
qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
7 but no one can pay to rescue another from death; no one can pay a ransom to God.
frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
8 Redemption is beyond price; no one could ever pay enough
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
9 that they could live forever and not face the grave.
et vivet adhuc; in finem
10 Everyone knows that the wise die, those who are foolish and stupid too, leaving what they have to the next generation.
non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
11 They think their homes will last forever, that where they live will continue for all generations.
et sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
12 But human beings, for all their fame, don't understand. They die, just like the animals.
et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
13 This is the way of foolish people, yet those who come after them think they were clever! (Selah)
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
14 Like sheep they are destined for the grave. Death will be their shepherd. Those who live right will rule over them in the morning. Their bodies will decay in the grave, far from their homes. (Sheol h7585)
sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum (Sheol h7585)
15 But surely God will rescue me from the power of the grave; he will grab me back. (Selah) (Sheol h7585)
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma (Sheol h7585)
16 Don't be disturbed when people become rich, filling their houses with possessions.
ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
17 For they won't take anything with them when they die; their wealth will not go down into the grave with them.
quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
18 They congratulate themselves for all they possess—people always praise you when you do well—
quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
19 but their destiny is the same as their forefathers: they will never again see the light of day.
introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
20 Human beings, for all their fame, don't understand, and they die, just like the animals.
homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis

< Psalms 49 >