< Psalms 34 >
1 A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
(Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.) Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund
2 From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
3 Glorify God with me; together let's honor his reputation.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
4 I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
5 The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
Se hen til ham og strål af Glæde, eders Åsyn skal ikke beskæmmes.
6 This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
Her er en arm, der råbte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
7 The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
HERRENs Engel slår Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
8 Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider på ham!
9 Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
10 Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
11 Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
Kom hid, Børnlille, og hør på mig, jeg vil lære jer HERRENs Frygt.
12 Who of you wants to live a long and happy life?
Om nogen attrår Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
13 Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
så var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
14 Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
15 The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENs Åsyn for at slette deres Minde af Jorden; (vers 16 og 17 har byttet plads)
16 The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
på retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Råb;
17 But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
når de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
18 The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Ånd er brudt.
19 Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
20 He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
21 Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige.
22 The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.
HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider på ham, skal bøde.