< Psalms 129 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. Many enemies have attacked from the time I was young. Let everyone in Israel say:
Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
2 Many enemies have attacked from the time I was young, but they never defeated me.
Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
3 They beat me on my back, leaving long furrows as if it had been ploughed by a farmer.
Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
4 But the Lord does what is right: he has cut me free from the ropes of the wicked.
L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
5 May everyone who hates Zion be driven back in humiliating defeat.
Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
6 May they be like grass that grows on a roof that withers before it can be harvested,
Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
7 There's not enough even for a reaper to hold, not enough even for the binder to bind.
Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
8 May passers-by not say to them, “The blessing of the Lord be on you; we bless you in the name of the Lord.”
e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!

< Psalms 129 >