< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction; pay attention and discover what makes sense,
Escuchen, hijos, la instrucción de un padre. Estén atentos al sano juicio,
2 for what I am passing on to you is reliable. Don't reject my teachings.
porque lo que les diré es consejo fiel. No rechacen mis enseñanzas.
3 When I was a son with my father—a tender young boy, my mother's only child—
Porque yo también fui hijo de mi padre, un joven tierno, e hijo único de mi madre
4 he was the one who taught me. He told me, “Pay attention to the words I say and keep them in mind; do what I tell you and you will live.
y él fue quien me instruyó. Me dijo: “Presta atención a las palabras que te digo y no las olvides. Haz lo que te digo y vivirás.
5 Get wisdom, find out what makes sense. Don't forget my words or reject them.
Obtén sabiduría, busca el sano juicio. No olvides mis palabras, ni las desprecies.
6 Don't give up on wisdom for she will keep you safe. Love wisdom and she will protect you.
“No abandones la sabiduría porque ella te mantendrá a salvo. Ama la sabiduría y ella te protegerá.
7 The first thing in becoming wise is to get wisdom! Whatever else you gain, gain insight.
Lo primero que debes hacer para ser sabio es obtener sabiduría. Junto a todo lo que obtengas, procura obtener inteligencia.
8 Treasure wisdom, and she will praise you; embrace her, and she will honor you.
Atesora la sabiduría y ella te alabará. Abrázala y ella te honrará.
9 She will place on your head a wreath of grace; she will present to you a crown of glory.”
Colocará sobre tu cabeza una corona de gracia, y te ofrecerá una corona de gloria”.
10 Listen, my son, if you accept what I tell you, then you will live a long life.
Escucha, hijo mío. Si aceptas lo que te digo, vivirás larga vida.
11 I have explained to you the way of wisdom; I have guided you along the right paths.
Te he explicado el camino de la sabiduría. Te he guiado por los caminos de rectitud.
12 Nothing will block your way when you walk, you won't stumble when you run.
No habrá obstáculos cuando camines, ni tropezarás al correr.
13 Hold on to these instructions—don't let them go. Protect them, for they are life's foundation.
Aférrate a estas instrucciones, y no las dejes ir. Protégelas, porque son el cimiento de la vida.
14 Don't go the way of the wicked or follow the example of those who do evil.
No andes por el camino de los malvados, ni sigas el ejemplo de los que hacen el mal.
15 Avoid that way completely. Don't go there! Turn away, and walk on.
Evítalos por completo y no vayas por allí. Da la vuelta y sigue tu camino.
16 Evil people won't rest until they've done something wrong; they can't sleep unless they've tripped someone up.
Los malvados no descansan hasta haber cometido maldad. No pueden dormir sin haber engañado a alguna persona.
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Porque comen del pan de la maldad y beben del vino de la violencia.
18 The way of life of the good is like the light of the sunrise, glowing brighter and brighter until the full light of day shines out.
La vida de los que hacen el bien es como la luz de la aurora, que va en aumento hasta que su luz llega a plenitud del día.
19 But the way of life of the wicked is like complete darkness; they don't even know what they're tripping over.
Pero la vida de los malvados es como la total oscuridad, en la que no pueden ver con qué tropiezan.
20 My son, pay attention to what I tell you; listen to the words I'm saying.
Hijo mío, presta atención a lo que te digo y escucha mis palabras.
21 Don't lose sight of them; think about them deeply,
No las pierdas de vista y reflexiona sobre ellas,
22 for they are life to anyone who finds them, and make the whole body healthy.
porque son vida para quien las encuentra, y traen sanidad a todo el cuerpo.
23 Most of all, protect your mind, for everything in life flows from it.
Por encima de todas las cosas, protege tu mente, pues todo en la vida procede de ella.
24 Don't ever lie, and don't say anything dishonest.
Nunca mientas, ni hables con deshonestidad.
25 Focus on what's ahead of you; look at what's in front of you.
Enfócate en lo que está delante de ti, mira lo que tienes adelante.
26 Pay attention to the path you decide to follow, and you'll be safe wherever you go.
Pon tu atención en el camino que te has propuesto, y estarás seguro donde vayas.
27 Don't deviate to the right or the left, and turn away from evil.
No te apartes ni a la derecha, ni a la izquierda, y aléjate del mal.