< Numbers 36 >
1 The family heads of the descendants of Gilead, son of Machir, son of Manasseh, one of the tribes of Joseph, came and spoke before Moses and the Israelite leaders, the heads of families.
Joseph imthung dawk hoi Manasseh capa Makhir capa Gilead catoun imthung kahrawikungnaw hmalah lawk a dei awh.
2 They said, “When the Lord ordered you, my lord, to allocate land ownership to the Israelites by lot, he also ordered you to give our brother Zelophehad's share to his daughters.
Ahnimouh ni, BAWIPA ni Isarel catounnaw hah cungpam rayu hoi a coe awh hane ram poe hanlah, ka bawipa Mosi hah kâ a poe teh, hmaunawngha Zelophehad canunaw a coe hane râw hah BAWIPA ni ka bawipa koe kâ a poe toe.
3 However, if they marry men from the other tribes of Israel, their allocation would be taken away our fathers' share and added to the tribe of the men they marry. That part of our allocation would be lost to us.
Hatei, ahnimouh ni Isarel catoun thung dawk hoi miphun alouke capa koe vâ sak pawiteh, na mintoenaw e ram a coe awh e hah la pouh vaiteh, a vâ koelae ram miphun koe lah a kâthap han. Hottelah coe tangcoung e ram dawk hoi tâcokhai han.
4 So when the Jubilee for the Israelites comes around, their allocation would be added to the tribe into which they marry, and taken away from our fathers' tribe.”
Hahoi Isarel catounnaw e Jubili a pha toteh, a ram hah a vanaw e miphunnaw ni coe e ram lah thapsin lah ao han. Hottelah mintoenaw e miphun ram thung dawk hoi let na lawp pouh awh han telah ati.
5 Following what the Lord told him, Moses gave these orders to the Israelites, “What the tribe of the sons of Joseph says is right.
Hatdawkvah, Mosi ni BAWIPA lawk patetlah Isarel catounnaw hah kâ a poe teh, Joseph capa hoi miphunnaw ni a dei e a thuem.
6 This is what the Lord has ordered in regard to Zelophehad's daughters: They can marry anyone they want as long as they marry within a family that belongs to their father's tribe.
Zelophehad canunaw kong dawkvah BAWIPA ni kâ a poe e teh hettelah doeh. Ahawi ati e pueng vâ naseh, hatei a napanaw e miphun hah vâ awh naseh telah ati.
7 No land allocation in Israel may be passed from tribe to tribe, because every Israelite is to hold onto the allocation of his father's tribe.
Hatdawkvah, Isarel catounnaw e ram teh, miphun alouklouk koe voutsout puen laipalah, Isarel catounnaw ni a na mintoenaw e ram teh pou a ham awh han.
8 Every daughter who possesses an inheritance from any Israelite tribe must marry within a clan of the tribe of her father, so that every Israelite will possess the inheritance of his fathers.
Isarel catounnaw thung dawk râw ka pang hane canunaw pueng teh, Isarel catounnaw ni a na mintoenaw e ram lah kaawm e pou a ham thai nahan, a na pa miphun thung e a yu a la hanlah ao.
9 No land allocation may be passed from one tribe to another, for each Israelite tribe must hold onto its own allocation.”
Ram teh miphun alouklouk koe puen thai mahoeh. Bangkongtetpawiteh, Isarel catounnaw ni amamae ram hah pou a pang awh e lah kaawm han telah a dei.
10 Zelophehad's daughters followed the Lord's orders through Moses.
Hottelah, BAWIPA ni Mosi kâ a poe e patetlah Zelophehad canunaw ni a sak awh van.
11 Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah, and Noah, Zelophehad's daughters, married cousins on their father's side.
Zelophehad canunaw Mahlah, Tirzah hoi Hoglah, Milkah hoi Noah tinaw ni a na pa e hmaunawnghanaw e capanaw hah a vâ awh.
12 They married within the families of the descendants of Manasseh, son of Joseph, and their land allocation stayed within their father's tribe.
Joseph capa Manasseh e capa hah a vâ awh teh, a ram teh a na pa miphunnaw ni a coe e râw lah pou a kangning.
13 These are the orders and regulations that the Lord gave the Israelites through Moses on the plains of Moab beside the Jordan opposite Jericho.
Hetnaw heh Jeriko tengpam Jordan namran Moab tanghling dawkvah, BAWIPA ni Mosi hno lahoi Isarelnaw koevah, kâ a poe e kâpoelawknaw hoi lawkcengnaenaw doeh.