< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite responded and said,
Entonces Elifaz el temanita respondió y dijo:
2 “How can anyone be of help to God? Even wise people are only helpful to themselves.
“¿Cómo puede alguien ser de ayuda a Dios? Incluso los sabios sólo se ayudan a sí mismos.
3 Is it any benefit to the Almighty if you're a good person? What does he gain if you do what's right?
¿Acaso le sirve de algo al Todopoderoso que seas una buena persona? ¿Qué gana él si haces lo correcto?
4 Does he correct you and bring charges against you because of your reverence?
¿Acaso te corrige y te acusa por tu reverencia?
5 No: it's because you're so wicked! Your sins are never-ending!
No ¡Es porque eres muy malvado! ¡Tus pecados son interminables!
6 For no reason at all you took your brother's clothing as a security for a debt, and left them stripped naked.
Sin motivo alguno tomaste la ropa de tu hermano como garantía de una deuda y lo dejaste desnudo.
7 You refused water to the thirsty; you denied food to the hungry.
Le negaste el agua al sediento y alimento al hambriento.
8 Is it because the land belongs to the powerful, and only the privileged have a right to live there?
¿Es que acaso la tierra le pertenece a los poderosos, y sólo los privilegiados tienen derecho a vivir en ella?
9 You have sent widows away empty-handed; you have crushed the outstretched arms of orphans, begging for help.
Has despedido a las viudas con las manos vacías; has aplastado los brazos extendidos de los huérfanos, que pedían ayuda.
10 That's why you're surrounded by traps to catch you, and why you suddenly panic in terror.
Por eso estás rodeado de trampas para atraparte, y por eso de repente te asusta el terror.
11 That's why it's so dark you cannot see, and why you feel like you're drowning.
Por eso está tan oscuro que no puedes ver, y por eso sientes que te ahogas.
12 Doesn't God live in highest heaven and looks down on even the highest stars?
“¿Acaso Dios no vive en el cielo más alto y mira hasta las estrellas más altas?
13 But you ask, ‘What does God know? How can he see and judge what happens in down here in darkness?
Pero tú preguntas: ‘¿Qué sabe Dios? ¿Cómo puede ver y juzgar lo que ocurre aquí abajo, en la oscuridad?
14 Thick clouds cover him so he can't see anything as he walks around in heaven.’
Unas densas nubes lo cubren para que no pueda ver nada mientras camina por el cielo’.
15 Why do you insist on following the traditional thinking of the wicked?
“¿Por qué insistes en seguir el pensamiento tradicional de los malvados?
16 They were taken before their time; all they had built was washed away.
Fueron llevados antes de tiempo; todo lo que habían construido fue arrasado.
17 They had told God, ‘Get lost! What can the Almighty do to us?’
Habían dicho a Dios: ‘¡Vete lejos! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?’
18 And yet he was the one who had filled their homes with good things—but I don't accept their way of thinking.
Y, sin embargo, era él quien había llenado sus casas de bienes; pero no aceptaba su manera de pensar”.
19 Those who do right rejoice when they see the destruction of the wicked, and the innocent mock them,
“Los que hacen el bien se alegran cuando ven la destrucción de los malvados, y los inocentes se burlan de ellos,
20 saying, ‘Our enemies are destroyed, and fire has burned up all that's left of them.’
diciendo: ‘Nuestros enemigos han sido destruidos, y el fuego ha quemado todo lo que queda de ellos’.
21 Come back to God and be reconciled to him, and you'll be prosperous again.
“Vuelve a Dios y reconcíliate con él, y volverás a ser próspero.
22 Listen to what he tells you and keep his words in mind.
Escucha lo que te dice y no olvides sus palabras.
23 If you return to God you will be restored. If you renounce your sinful life
Si te vuelves a Dios serás restaurado. Si renuncias a tu vida pecaminosa
24 and give up your love of money and desire for possessions,
y dejas tu amor por el dinero y el deseo de posesiones,
25 then the Almighty will be your gold and your precious silver.
entonces el Todopoderoso será tu oro y tu plata preciosa.
26 Then you will find delight in the Almighty, and be able to face him without feeling ashamed.
“Entonces te deleitarás en el Todopoderoso y podrás darle la cara sin sentirte avergonzado.
27 You will pray to him, and he will hear you, and you will keep your promises to him.
Orarás a él, y él te escuchará, y cumplirás tus promesas a él.
28 Whatever you decide to do will be successful, and wherever you go, light will shine on you.
Todo lo que decidas hacer tendrá éxito, y dondequiera que vayas, la luz brillará sobre ti.
29 When others are humbled, and you say, ‘please help them,’ God will save them.
Cuando otros se humillen y digas: ‘Por favor, ayúdales’, Dios los salvará.
30 God saves those who are innocent, and you will be saved if you do what is right.”
Dios salva a los inocentes, y tú te salvarás si haces lo que es justo”.

< Job 22 >