< Ezra 2 >

1 This is a list of the Jewish exiles from the province who returned from captivity after King Nebuchadnezzar had taken them away to Babylon. They went back to Jerusalem and to their own towns in Judah.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 Their leaders were Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the number of the men of the people of Israel:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 the sons of Parosh, 2,172;
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 the sons of Shephatiah, 372;
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 the sons of Arah, 775;
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 the sons of Pahath-moab (sons of Jeshua and Joab), 2,812;
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 the sons of Elam, 1,254;
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 the sons of Zattu, 945;
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 the sons of Zaccai, 760;
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 the sons of Bani, 642;
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 the sons of Bebai, 623;
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 the sons of Azgad, 1,222;
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 the sons of Adonikam, 666;
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 the sons of Bigvai, 2,056;
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 the sons of Adin, 454;
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 the sons of Ater, (sons of Hezekiah), 98;
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 the sons of Bezai, 323;
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 the sons of Jorah, 112;
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 the sons of Hashum, 223;
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 the sons of Gibbar, 95;
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 the people from Bethlehem, 123;
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 the people from Netophah, 56;
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 the people from Anathoth, 128;
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 the people from Beth-azmaveth, 42;
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 the people from Kiriath-jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 the people from Ramah and Geba, 621;
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 the people from Micmash, 122;
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 the people from Bethel and Ai, 223;
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 the sons of Nebo, 52;
बनी नबू, बावन,
30 the sons of Magbish, 156;
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 the sons of Elam, 1,254;
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 the sons of Harim, 320;
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 the sons of Jericho, 345;
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 the sons of Senaah, 3,630.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 This is the number of the priests: the sons of Jedaiah (through the family of Jeshua), 973;
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 the sons of Immer, 1,052;
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 the sons of Pashhur, 1,247;
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 the sons of Harim, 1,017.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 This is the number of the Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel (sons of Hodaviah), 74;
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 the singers of the sons of Asaph, 128;
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 the gatekeepers of the families of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, 139.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 The descendants of these Temple servants: Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 Keros, Siaha, Padon,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 Lebanah, Hagabah, Akkub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 Hagab, Shalmai, Hanan,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 Giddel, Gahar, Reaiah,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 Rezin, Nekoda, Gazzam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 Uzza, Paseah, Besai,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 Asnah, Meunim, Nephusim,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 Bakbuk, Hakupha, Harhur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 Bazluth, Mehida, Harsha,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 Barkos, Sisera, Temah,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 Neziah, and Hatipha.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 The descendants of King Solomon's servants: Sotai, Hassophereth, Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 Jaalah, Darkon, Giddel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 Shephatiah, Hattil, Pokereth-hazzebaim, and Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 The total of the Temple servants and the descendants of Solomon's servants was 392.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Those who came from the towns of Tel-melah, Tel-harsha, Kerub, Addan, and Immer could not prove their family genealogy, or even that they were descendants of Israel.
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 They included the families of Delaiah, Tobiah, and Nekoda, 652 in total.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 In addition there three priestly families, sons of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai. (Barzillai had married a woman descended from Barzillai of Gilead, and he was called by that name.)
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 They searched for a record of them in the genealogies, but their names weren't found, so they were barred from serving as priests.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 The governor instructed them not to eat anything from the sanctuary sacrifices until a priest could ask the Lord about the issue by using the Urim and Thummim.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 The total of number of people returning was 42,360.
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 In addition there were 7,337 servants and 200 male and female singers.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 They had 736 horses, 245 mules,
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 435 camels, and 6,720 donkeys.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 When they arrived at the Temple of the Lord in Jerusalem, some of the family leaders made voluntary contributions toward the rebuilding of God's Temple where it had once stood.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 They gave depending on how much they had, putting their gift into the treasury. The total came to 61,000 gold daric coins, 5,000 minas of silver, and 100 robes for the priests.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers, the Temple servants, as well as some of the people went back to live in their specific towns. The others returned to their own towns throughout Israel.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Ezra 2 >