< 2 Chronicles 17 >

1 Asa's son Jehoshaphat took over as king. He strengthened his country's defenses against Israel.
regnavit autem Iosaphat filius eius pro eo et invaluit contra Israhel
2 He assigned troops to every fortified city of Judah and placed garrisons throughout Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
constituitque militum numeros in cunctis urbibus Iudae quae erant vallatae muris praesidiaque disposuit in terra Iuda et in civitatibus Ephraim quas ceperat Asa pater eius
3 The Lord supported Jehoshaphat because he followed the ways of his father David. He did not believe in the Baals,
et fuit Dominus cum Iosaphat quia ambulavit in viis David patris sui primis et non speravit in Baalim
4 but worshiped the God of his father and obeyed his commandments, unlike what the kingdom of Israel was doing.
sed in Deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata Israhel
5 So the Lord made Jehoshaphat's hold on the kingdom secure, and all the people of Judah paid their dues to him. As a result he became very wealthy and highly honored.
confirmavitque Dominus regnum in manu eius et dedit omnis Iuda munera Iosaphat factaeque sunt ei infinitae divitiae et multa gloria
6 He was sincerely committed to what the Lord wanted. He also he removed the high places and Asherah poles from Judah.
cumque sumpsisset cor eius audaciam propter vias Domini etiam excelsa et lucos de Iuda abstulit
7 In the third year of his reign, Jehoshaphat sent his officials Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the towns of Judah.
tertio autem anno regni sui misit de principibus suis Benail et Obdiam et Zacchariam et Nathanahel et Micheam ut docerent in civitatibus Iuda
8 He sent along with the them Levites named Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, and with them the priests Elishama and Jehoram.
et cum eis Levitas Semeiam et Nathaniam et Zabadiam Asahel quoque et Semiramoth et Ionathan Adoniam et Tobiam et Tobadoniam Levitas et cum eis Elisama et Ioram sacerdotes
9 Taking with them the Book of the Law of the Lord they taught as they went around Judah. They visited all the towns of Judah, teaching the people.
docebantque in Iuda habentes librum legis Domini et circuibant cunctas urbes Iuda atque erudiebant populum
10 All the surrounding kingdoms were in awe of the Lord, so that they did not attack Jehoshaphat.
itaque factus est pavor Domini super omnia regna terrarum quae erant per gyrum Iuda nec audebant bellare contra Iosaphat
11 Some of the Philistines even brought him gifts and silver, while the Arabians brought him 7,700 rams and 7,700 goats.
sed et Philisthei Iosaphat munera deferebant et vectigal argenti Arabes quoque adducebant pecora arietum septem milia septingentos et hircos totidem
12 Jehoshaphat grew increasingly powerful, and he built fortresses and storehouse towns in Judah.
crevit ergo Iosaphat et magnificatus est usque in sublime atque aedificavit in Iuda domos ad instar turrium urbesque muratas
13 He maintained a great deal of supplies in the towns of Judah. He also had troops, experienced warriors, in Jerusalem.
et multa opera patravit in urbibus Iuda viri quoque bellatores et robusti erant in Hierusalem
14 This is a count of them, according to their family lines: from Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, and 300,000 mighty warriors with him;
quorum iste numerus per domos atque familias singulorum in Iuda principes exercitus Ednas dux et cum eo robustissimorum trecenta milia
15 then Jehohanan the commander, and 280,000 with him;
post hunc Iohanan princeps et cum eo ducenta octoginta milia
16 then Amasiah, son of Zichri, who volunteered to serve the Lord, and 200,000 mighty warriors with him;
post istum quoque Amasias filius Zechri consecratus Domino et cum eo ducenta milia virorum fortium
17 from Benjamin, Eliada, a mighty warrior, and 200,000 with him armed with bows and shields;
hunc sequebatur robustus ad proelia Heliada et cum eo tenentium arcum et clypeum ducenta milia
18 then Jehozabad, and 180,000 with him ready for battle;
post istum etiam Iozabath et cum eo centum octoginta milia expeditorum militum
19 These were the men who served the king, in addition those he assigned to the fortified towns throughout Judah.
hii omnes erant ad manum regis exceptis aliis quos posuerat in urbibus muratis et in universo Iuda

< 2 Chronicles 17 >