< 1 Chronicles 2 >
1 These were the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Estos fueron Los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
2 Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.
3 The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah—these three the daughter of Shua, a Canaanite woman, bore to him. Er, Judah's firstborn, was wicked in the sight of the Lord, so he put him to death.
Los hijos de Judá: Er, Onán y Selá: a estos tres los dio a luz la hija de Súa, una mujer cananea. Er, el primogénito de Judá, era malvado ante los ojos del Señor, por lo que le quitó la vida.
4 Tamar was Judah's daughter-in-law, and she bore him Perez and Zerah. Judah had a total of five sons.
Tamar era la nuera de Judá, y le dio a luz a Fares y a Zera. Judá tuvo un total de cinco hijos.
5 The sons of Perez: Hezron and Hamul.
Los hijos de Fares: Hezrón y Hamul.
6 The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol and Darda—a total of five.
Los hijos de Zera: Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Darda para un total de cinco.
7 The son of Carmi: Achar, who caused trouble for Israel by being unfaithful in taking what was consecrated to the Lord.
El hijo de Carmi: Acar, que le causó problemas a Israel al ser infiel y tomar lo que estaba consagrado para el Señor.
8 The son of Ethan: Azariah.
El hijo de Etán: Azarías.
9 The sons that were born to Hezron: Jerahmeel, Ram and Caleb.
Los hijos que le nacieron a Hezrón: Jerameel, Ram y Caleb.
10 Ram was the father of Amminadab, and Amminadab was the father of Nahshon, a leader of Judah's descendants.
Ram fue el padre de Aminadab, y Aminadab fue el padre de Naasón, un líder de los descendientes de Judá.
11 Nahshon was the father of Salmon, Salmon was the father of Boaz,
Naasón fue el padre de Salmón, Salmón fue el padre de Booz,
12 Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
Booz fue el padre de Obed, y Obed fue el padre de Isaí.
13 Jesse was the father of his firstborn son Eliab; the second son was Abinadab, the third Shimea,
Isaí fue el padre de su hijo primogénito Eliab; el segundo hijo fue Abinadab, el tercero Simea,
14 the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
el cuarto Netanel, el quinto Raddai,
15 the sixth Ozem, and the seventh David.
el sexto Ozem y el séptimo David.
16 Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah's were Abishai, Joab, and Asahel, three in total.
Sus hermanas fueron Zeruiah y Abigail. Los hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael, tres en total.
17 Abigail gave birth to Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el ismaelita.
18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah, and also by Jerioth. These were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
Caleb hijo de Hezrón tuvo hijos de su esposa Azuba, y también de Jeriot. Estos fueron sus hijos Jeser, Sobab y Ardón.
19 When Azubah died, Caleb took Ephrath to be his wife, and she bore him Hur.
Cuando Azuba murió, Caleb tomó a Efrat para que fuera su esposa, y ella le dio a luz a Hur.
20 Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
Hur fue el padre de Uri, y Uri fue el padre de Bezalel.
21 Later on Hezron slept with the daughter of Makir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
Más tarde, Hezrón se acostó con la hija de Maquir, padre de Galaad, con quien se casó cuando tenía sesenta años, y ella le dio a luz a Segub.
22 Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in Gilead.
Segub fue el padre de Jair, que tenía veintitrés ciudades en Galaad.
23 But Geshur and Aram took from them Havvoth Jair, along with Kenath and its towns, a total of sixty towns. These were all descendants of Makir the father of Gilead.
Pero Gesur y Harán les quitaron las ciudades de Havvoth Jair, junto con Kenat y sus ciudades, para un total de sesenta ciudades. Todos ellos eran descendientes de Maquir, el padre de Galaad.
24 After Hezron died in Caleb Ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
Después de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, su esposa Abías dio a luz a Asur, padre de Tecoa.
25 The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron: Ram (firstborn), Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
Los hijos de Jerajmeel, primogénito de Hezrón: Ram (primogénito), Bunah, Oren, Ozem y Ahías.
26 Jerahmeel had another wife called Atarah. She was the mother of Onam.
Jerajmeel tuvo otra esposa llamada Atara. Ella fue la madre de Onam.
27 The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin and Eker.
Los hijos de Ram el primogénito de Jerajmeel: Maaz, Jamín y Equer.
28 The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Los hijos de Onam: Samaiy Jada. Los hijos de Samai: Nadab y Abisur.
29 Abishur's wife was called Abihail, who bore him Ahban and Molid.
La mujer de Abisur se llamaba Abihail, y dio a luz a Ahbán y Molid.
30 The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without having children.
Los hijos de Nadab: Seled y Appaim. Seled murió sin tener hijos.
31 The son of Appaim: Ishi, the father of Sheshan. Sheshan was the father of Ahlai.
El hijo de Apaim: Isi, el padre de Sesán. Sesán fue el padre de Ahlai.
32 The sons of Jada, the brother of Shammai: Jether and Jonathan. Jether died without having children.
Los hijos de Jada, el hermano de Samai: Jeter y Jonathan. Jeter murió sin tener hijos.
33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These are all the descendants of Jerahmeel.
Los hijos de Jonatán: Pelet y Zaza. Estos son todos los descendientes de Jerajmeel.
34 Sheshan had no sons, he only had daughters, but he did have an Egyptian servant named Jarha.
Sesán no tenía hijos, sino que sólo tenía hijas, pero tenía un siervo egipcio llamada Jarha.
35 So Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
Así que Sesán dio su hija en matrimonio a su siervo Jarha, y ella le dio a luz a Atai.
36 Attai was the father of Nathan. Nathan was the father of Zabad,
Atai fue el padre de Natán. Natán fue el padre de Zabad,
37 Zabad was the father of Ephlal, Ephlal was the father of Obed,
Zabad fue el padre de Eflal, Eflal fue el padre de Obed,
38 Obed was the father of Jehu, Jehu was the father of Azariah,
Obed fue el padre de Jehú, Jehú fue el padre de Azarías,
39 Azariah was the father of Helez, Helez was the father of Eleasah,
Azarías fue el padre de Heles, Heles fue el padre de Eleasá,
40 Eleasah was the father of Sismai, Sismai was the father of Shallum,
Eleasá fue el padre de Sismai, Sismai fue el padre de Salum,
41 Shallum was the father of Jekamiah, and Jekamiah was the father of Elishama.
Salum fue el padre de Jecamías, y Jecamías fue el padre de Elisama.
42 The sons of Caleb, the brother of Jerahmeel: Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah, who was the father of Hebron.
Los hijos de Caleb, hermano de Jerameel: Mesha, su primogénito, que fue el padre de Zif, y su hijo Maresa, que fue el padre de Hebrón.
43 The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
Los hijos de Hebrón: Coré, Tapuá, Requem y Sema.
44 Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
Sema fue el padre de Raham, y Raham el padre de Jorcoam. Requem fue el padre de Samai.
45 Shammai's son was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.
46 Ephah, Caleb's concubine, was the mother of Haran, Moza, and Gazez. Haran was the father of Gazez.
Efá, concubina de Caleb, fue la madre de Harán, Mosa y Gazez. Harán fue el padre de Gazez.
47 The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
Los hijos de Jahdai: Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efá y Saaf.
48 Maacah, Caleb's concubine, was the mother of Sheber and Tirhanah.
Maaca, concubina de Caleb, fue madre de Seber y de Tirhana.
49 She was also the mother of Shaaph, the father of Madmannah, and of Sheva, the father of Macbenah and Gibea. Caleb's daughter was Acsah.
También fue madre de Saaf, padre de Madmaná, y de Seva, padre de Macbena y Gibea. La hija de Caleb fue Acsa.
50 These are all the descendants of Caleb. The sons of Hur the firstborn of Ephrathah: Shobal, the father of Kiriath Jearim,
Estos fueron todos los descendientes de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata: Sobal, padre de Quiriat Jearim,
51 Salma, the father of Bethlehem, and Hareph, the father of Beth Gader.
Salma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.
52 The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were: Haroeh, half the Manahathites,
Los descendientes de Sobal, padre de Quiriat Jearim, fueron: Haroe, la mitad de los manahetitas,
53 and the families of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites, and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
y las familias de Quiriat Jearim: los itritas, los futitas, los sumatitas y los misraítas. De ellos descendieron los zoratitas y los estaolitas.
54 The descendants of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
Los descendientes de Salma: Belén, los netofatitas, Atrot Bet Joab, la mitad de los manaítas, los zoritas,
55 and the families of scribes who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites, and Sucathites. These are the Kenites who descended from Hammath, the father of the house of Recab.
y las familias de escribas que vivían en Jabes: los tirateos, los simeateos y los sucateos. Estos fueron los ceneos que descendían de Hamat, el padre de la casa de Recab.