< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
Адам, Сиф, Енош,
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Кенан, Магалал'їл, Яред,
3 Enoch, Methuselah, Lamech, Noah.
Енох, Метушелах, Ламех,
4 The sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth.
Ной, Сим, Хам та Яфет.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Сини Яфетові: Ґомер, і Маґоґ, і Мадай, і Яван, і Тувал, і Мешех, і Тірас.
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
А сини Ґомерові: Ашкеназ і Діфат, і Тоґарма.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, Rodanim.
А сини Яванові: Еліша й Таршіша, кіттяни й роданяни.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Сини Хамові: Куш і Міцра́їм, Пут і Ханаан.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
А сини Кушеві: Шева, і Хавіла, і Савта, і Раама, і Савтеха. А сини Рамині: Шева й Дедан.
10 Cush was the father of Nimrod, who became the world's first tyrant.
А Куш породи́в Німрода, — він зачав бути ве́летом на землі.
11 Mizraim was the father of the Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites,
А Міцраїм породив лудян, і анам'ян, і легав'ян, і нафтух'ян,
12 Pathrusites, Casluhites, and Caphtorites (ancestors of the Philistines),
і патрусян, і каслух'ян, що вийшли звідти филисти́мляни, і кафторян.
13 Canaan was the father of his firstborn son, Sidon, and of the Hittites,
А Ханаан породив Сидона, свого первородженого, і Хета,
14 Jebusites, Amorites, Girgashites,
і євусеянина, і амореянина, і ґірґашеянина,
15 Hivites, Arkites, Sinites,
і хіввеянина, і аркеянина, і сінеянина,
16 Arvadites, Zemarites, and Hamathites.
і арвадянина, і цемарянина, і хаматянина.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Сини Симові: Елам, і Ашшу́р, і Арпахшад, і Луд, і Ара́м. Сини Арамові: і Уц, і Хул, і Ґетер, і Мешех.
18 Arphaxad was the father of Shelah, and Shelah the father of Eber.
А Арпахшад породив Шалаха, а Шалах породив Евера.
19 Eber had two sons. One was named Peleg, because in his time the earth was divided; the name of his brother was Joktan.
А Еверові народилося двоє синів, — ім'я́ одно́му Пелеґ, бо за його днів була поділена земля, а ім'я́ брата його — Йоктан.
20 Joktan was the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
А Йоктан породи́в Алмодада, і Шелефа, і Хацармавета, і Єраха,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
і Гадорама, і Узала, і Діклу,
22 Obal, Abimael, Sheba,
і Евала, і Авімаїла, і Шеву,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. These were all Joktan's sons.
і Офіра, і Хавілу, і Йовава, — усі вони сини Йоктанові.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Сим, Арпахшад, Шелах,
25 Eber, Peleg, Reu,
Пелеґ, Реу,
26 Serug, Nahor, Terah,
Серуґ, Нахор, Терах,
27 and Abram (also called Abraham).
Аврам, він же Авраа́м.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Сини Авраамові: Ісак та Ізмаї́л.
29 These were their descendants: Nebaioth was the firstborn son of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam,
Оце їхні наща́дки: первороджений Ізмаї́лів Невайот, і Кедар, і Адбеїл, і Мівсам,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Мішма, і Дума, Масса, Хадад, і Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These were Ishmael's sons.
Єтур, Нафіш, і Кедема, — оце вони сини Ізмаї́лові.
32 The sons born to Keturah, Abraham's concubine. She gave birth to: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
А сини Кетури, Авраамової наложниці: вона породила Зімрана, і Йокшана, і Медана, і Мідіяна, і Їшбака, і Шуаха. А Йокшанові сини: Шева й Дедан.
33 The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. These were all descendants of Keturah.
А Мідіянові сини: Ефа, і Ефер, і Ханох, і Авіда, і Елдаа, — ці всі сини Кетури.
34 Abraham was the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
А Авраа́м породив Ісака. Ісакові сини: Ісав і Ізра́їль.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam and Korah.
Ісавові сини: Еліфаз, Реуїл, і Єуш, і Йалам, і Кора.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam and Kenaz; and Amalek through Timna.
Сини Еліфазові: Теман і Омар, Цефі й Ґатам, Кеназ і Тімна, і Амалик.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah and Mizzah.
Сини Реуїлові: Нахат, Зерах, Шамма й Мізза.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer and Dishan.
А сини Сеїрові: Лотан, і Шовал, і Ців'он, і Ана, і Дішон, і Ецер, і Дішан.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam. Lotan's sister was Timna.
А сини Лотанові: Хорі, і Гомам, і Ахот, Лотан, Тімна.
40 The sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Сини Шовалові: Ал'ян, і Манахат, і Евал, Шефі, і Онам. А сини Ців'онові: Айя й Ана.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hemdan, Eshban, Ithran and Keran.
А сини Анині: Дішон. А сини Дішонові: Хамран, і Ешбан, і Їтран, і Керан.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Сини Ецерові: Білган, і Зааван, Яакан. Сини Дішонові: Уц та Аран.
43 These were the kings who reigned over Edom before any Israelite king reigned over them: Bela son of Beor, the name of whose city was Dinhabah.
А оце царі, що царювали в Едо́мовому кра́ї перед зацарюванням царя в Ізраїлевих синів: Бела, Беорів син, а ім'я́ його міста — Дінгава.
44 When Bela died, Jobab son of Zerah from Bozrah took over as king.
І помер Бела, а замість нього зацарював Йовав, Зерахів син з Боцри.
45 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites took over as king.
І помер Йовав, а замість нього зацарював Хушам із кра́ю теманянина.
46 When Husham died, Hadad son of Bedad, took over as king. He was the one who defeated Midian in the country of Moab. The name of his city was Avith.
І помер Хушам, а замість нього зацарював Гадад, Бедадів син, що побив був Мідіяна на Моавському полі, а ім'я́ місту його Авіт.
47 When Hadad died, Samlah from Masrekah took over as king.
І помер Гадад, а замість нього зацарював Самла з Масреки.
48 When Samlah died, Shaul from Rehoboth on the River took over as king.
І помер Самла, а замість нього зацарював Саул з Рехевот-Ганнагару.
49 When Shaul died, Baal-Hanan, son of Acbor, took over as king.
І помер Саул, а замість нього зацарював Баал-Ханан, син Ахборів.
50 When Baal-Hanan died, Hadad took over as king. The name of his city was Pau. The name of his wife was Mehetabel, daughter of Matred, the daughter of Me-Zahab.
І помер Баал-Ханан, а замість нього зацарював Гадад, а ім'я́ його міста — Раї, а ім'я́ жінки його — Мегетав'їл, дочка Матреда, дочки́ Ме-Загавової.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: Timna, Alvah, Jetheth,
І помер Гадад. І були потому провідники́ Едому: провідни́к Тімна, провідник Ал'я, провідник Єтет,
52 Oholibamah, Elah, Pinon,
провідник Оголівама, провідник Ела, провідник Пінон,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
провідник Кеназ, провідник Теман, провідник Мівцар,
54 Magdiel, and Iram. These were Edom's chiefs.
провідни́к Маґдіїл, провідник Ірам, — оце провідники́ Едому.

< 1 Chronicles 1 >