< John 6 >
1 After these things Jesus went over the Sea of Galilee, or Tiberias.
After these things went away Jesus over the Sea of Galilee — of Tiberias.
2 And a huge crowd was following Him because they had seen His signs that He kept performing on the sick.
(and *k*) Was following (now *no*) after Him a crowd great, because (they were experiencing *N(k)O*) (of him *k*) the signs which He was doing upon those being sick.
3 So Jesus went up on the mountain and sat down there with His disciples.
Went up now on the mountain (*k*) Jesus and there He was sitting with the disciples of Him.
4 (Now the Passover, the feast of the Jews, was near.)
Was now near the Passover the feast of the Jews.
5 Then, raising His eyes and observing that a huge crowd was coming toward Him, Jesus says to Philip, “Where shall we buy bread so that these folks may eat?”
Having lifted up then the eyes Jesus and having seen that a great crowd is coming to Him He says to (*k*) Philip; From where (we may buy *N(k)O*) bread that may eat these?
6 Now He said this to test him, for He Himself knew what He was about to do.
This now He was saying testing him; He himself for knew what He was about to do.
7 Philip answered Him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for them, so that each of them could receive a little.”
Answered Him (*n*) Philip; Two hundred denarii worth of loaves not are sufficient for them that each (of them *k*) little [piece] one may receive.
8 One of His disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to Him,
Says to Him one of the disciples of Him, Andrew the brother of Simon Peter;
9 “There is a little boy here who has five loaves of barley bread and two small fish, but what are they for so many?”
Is a little boy (one *k*) here (who *N(k)O*) has five loaves barley and two small fish; but these what are for so many?
10 Then Jesus said, “Make the people recline.” Now there was plenty of grass in the place; so the men reclined, about five thousand in number.
Said (now *k*) Jesus; do make the men to recline. There was now grass much in the place. Reclined therefore the men the number (about *N(k)O*) five thousand.
11 Then Jesus took the loaves, and having given thanks He distributed them to the disciples, and the disciples to those who were reclining; so too with the fish, as much as they wanted.
Took (then *N(k)O*) the loaves Jesus and having given thanks He distributed (to the disciples now the disciples *K*) to those reclining, likewise also of the fish as much as they were wishing.
12 So when they were full He says to His disciples, “Collect the leftover fragments so that nothing be wasted.”
When now they were filled He says to the disciples of Him; do gather together the having been over and above fragments so that nothing anything may be lost.
13 So they collected and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves that were left over from those who had eaten.
They gathered together therefore and filled twelve hand-baskets of fragments from the five loaves barley which (exceeded *N(k)O*) to those having eaten.
14 Now then, having seen the miraculous sign that Jesus performed the men said, “This One really is the Prophet who is to come into the world.”
The therefore people having seen (what *NK(o)*) He had done (sign *NK(O)*) (Jesus *k*) were saying that This is truly the prophet who is coming into the world.
15 So Jesus, perceiving that they were about to come and take Him by force to make Him king, withdrew up the mountain again by Himself, alone.
Jesus therefore having known that they are about to come and to seize Him that they may make (Him *k*) king withdrew again to the mountain Himself alone.
16 Now as evening came on His disciples had gone down to the sea,
When now evening it became, went down the disciples of Him to the sea,
17 and getting into the boat they started to go across the sea toward Capernaum. Well it had been dark for a while and Jesus had not come to them.
and having climbed into (*k*) a boat they were going over the sea to Capernaum. And dark already it had become, and (not yet *N(k)O*) had come to them Jesus,
18 Further, the sea was being agitated by a strong wind blowing.
And the sea by a wind strong blowing was agitated.
19 Then, after they had rowed some three or four miles, they see Jesus walking on the sea and coming near the boat; and they were afraid.
Having rowed therefore about stadia twenty five or thirty, they see Jesus walking on the sea and near the boat coming, and they were frightened.
20 But He said to them, “It is I; don't be afraid!”
And He says to them; I myself am [He], not do fear.
21 Then they wanted to receive Him into the boat, and immediately the boat was at the land to which they were going.
They were willing then to receive Him into the boat, and immediately was the boat at the land to which they were going.
22 The next day the crowd that had stayed on the other side of the sea, having seen that there was no other boat there except the one into which His disciples had entered, and that Jesus had not gotten into the boat with His disciples but only His disciples had gone away—
On the next day the crowd which already standing on the other side of the sea (having seen *N(k)O*) that boat other no was there only except one (that into which climbed the disciples of him *K*) and for not went with the disciples of Him Jesus into the (boat *N(k)O*) but alone the disciples of Him went away;
23 although other boats had come from Tiberias, near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks—
(another *NK(O)*) (now *k*) came (boats *NK(o)*) from Tiberias near the place where they ate the bread when was giving thanks to the Lord.
24 so when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum, looking for Jesus.
When therefore saw the crowd that Jesus not is there nor [are] the disciples of Him, they climbed (also *k*) themselves into the (boats *N(k)O*) and came to Capernaum seeking Jesus,
25 When they found Him on another side of the sea they said to Him, “Rabbi, when did you get here?”
And having found Him on the other side of the sea they said to Him; Rabbi, when here have You come?
26 Jesus answered them and said: “Most assuredly I say to you, you are not seeking me because you saw miraculous signs, but because you ate the bread and were filled.
Answered them Jesus and said; Amen Amen I say to you; you seek Me not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were satisfied.
27 Do not work for the food that wastes away but for the food that endures into life eternal, which the Son of the Man will give you; because on Him God the Father has set His seal.” (aiōnios )
do work not [for] the food that is perishing but [for] the food which is enduring unto life eternal which the Son of Man to you will give; Him for the Father has sealed God. (aiōnios )
28 So they said to Him, “What should we do so that we may work the works of God?”
They said therefore to Him; What (shall we do *N(k)O*) that we may be doing the works of God?
29 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe into the One whom He sent.”
Answered Jesus and said to them; This is the work of God that (you may believe *N(k)O*) in Him whom has sent He.
30 So they said to Him: “Well then, what sign are you going to do so we may see and believe you? What are you going to perform?
They said therefore to Him; What then do You yourself [as a] sign that we may see and may believe You? What work do You perform?
31 Our fathers ate the manna in the desert, just as it is written: ‘He gave them bread from Heaven to eat.’”
The fathers of us the manna ate in the wilderness even as it is written: Bread from heaven He gave them to eat.’
32 Then Jesus said to them: “Most assuredly I say to you, Moses did not give you the bread from Heaven, but my Father gives you the true bread from Heaven.
Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; not Moses (has given *NK(o)*) you the bread from heaven, but the Father of Mine gives you the bread from heaven true.
33 For the bread of God is the One coming down out of Heaven and giving Life to the world.”
The for bread of God is the [One] coming down out of heaven and life giving to the world.
34 Then they said to Him, “Lord, give us this bread always.”
They said therefore to Him; Sir, always do give to us bread this.
35 So Jesus said to them: “I am the bread of the Life. Whoever comes to me will never hunger, and whoever believes into me will never thirst.
Said (now *K(O)*) to them Jesus; I myself am the bread of life; the [one] coming to Me myself certainly not may hunger, and the [one] believing in Me myself certainly not (will thirst *N(k)O*) at any time.
36 But, as I told you, you have actually seen me, yet you do not believe.
But I said to you that also you have seen Me and yet not believe.
37 All that the Father gives me will come to me, and the one who comes to me I will not throw out;
All that gives Me the Father to Me myself will come, and the [one] coming to Me myself certainly not shall I cast out,
38 because it is not to do my own will that I have come down out of Heaven, but the will of the One who sent me.
For I have come down (from *N(k)O*) heaven not that I may do the will of Me but the will of the [One who] having sent Me.
39 Now this is the will of the Father who sent me, that I should lose nothing out of all that He has given me, but should raise it up at the last day.
This now is the will of the [One who] having sent Me ([the] Father, *K*) that all that He has given Me none I may lose of it, but may raise up it in the last day.
40 Again this is the will of Him who sent me, that everyone who ‘sees’ the Son and believes into Him may have eternal life, and I will raise him up at the last day.” (aiōnios )
This (for *N(k)O*) is the will of the (Father *N(K)O*) (Mine, *N(k)O*) that everyone who is beholding the Son and believing in Him he may have life eternal, and will raise up him I myself (in *n*) the last day. (aiōnios )
41 Then the Jews started complaining about Him, because He said, “I am the bread that came down out of Heaven.”
Were grumbling therefore the Jews about Him because He said; I myself am the bread having come down from heaven;
42 And they were saying: “Isn't this Jesus the son of Joseph, whose father and mother we know? So how can he say, ‘I have come down out of Heaven’?”
And they were saying; (Surely *N(k)O*) this is Jesus the son of Joseph, of whom we ourselves know the father and the mother? How (then *N(K)O*) says He (this *k*) that From heaven I have come down?
43 So Jesus answered and said to them: “Stop complaining among yourselves.
Answered (therefore *K*) (*k*) Jesus and said to them; Not do grumble with one another.
44 No one is able to come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
No [one] is able to come to Me, only unless the Father the [one] having sent Me shall draw him, and I myself and I myself will raise up him in the last day.
45 It is written in the prophets, ‘And they will all be taught by God.’ Therefore everyone who listens and learns from the Father comes to me.
It is written in the prophets: And they will be all taught (*k*) of God.’ Everyone (therefore *K*) who (having heard *NK(o)*) from the Father and having learned he comes to Me myself;
46 (Not that anyone has seen the Father, except the One who is from God—He has seen the Father.)
Not for the Father has seen anyone only except the [One] being from God, He has seen the Father.
47 Most assuredly I say to you: the one believing into me has eternal life. (aiōnios )
Amen Amen I say to you; the [one] believing (into me myself *KO*) has life eternal. (aiōnios )
48 “I am the bread of the Life.
I myself am the bread of life.
49 Your fathers ate manna in the desert, and they died.
The fathers of You ate in the wilderness the manna and died;
50 This is the bread that comes down out of Heaven, so that anyone may eat of it and not die.
This is the bread from heaven coming down, that anyone of it may eat and not may die.
51 I am the living bread which came down out of Heaven. If anyone eats of this bread he will live forever. Actually, the bread that I will give is my flesh, which I will give on behalf of the life of the world.” (aiōn )
I myself am the bread which is living from heaven having come down; if anyone shall have eaten of this bread, (he will live *N(k)O*) to the age. and the bread also that I myself will give the flesh of Me is (which I myself I will give *K*) for the of the world life. (aiōn )
52 At that the Jews started quarrelling among themselves, saying, “How can this man give us his flesh to eat?!”
Were arguing therefore with one another the Jews saying; How is able this [man] us to give the flesh of Him to eat?
53 So Jesus said to them: “Most assuredly I say to you, unless you eat the flesh of the Son of the Man and drink His blood, you do not have Life within yourselves.
Said therefore to them Jesus; Amen Amen I say to you; only unless you shall have eaten the flesh of the Son of Man and shall have drunk of Him the blood, not you have life in yourselves.
54 Whoever chews my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios )
The [one] eating of My flesh and drinking of My blood has life eternal, and I myself and I myself will raise up him in the last day. (aiōnios )
55 Really, my flesh is genuine food and my blood is genuine drink.
The for flesh of Me (true *N(k)O*) is food, and the blood of Me (true *N(k)O*) is drink.
56 Whoever chews my flesh and drinks my blood abides in me and I in him.
The [one] eating of My flesh and drinking of My blood in Me myself abides and I myself and I myself in him.
57 Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so also the one who feeds on me will live because of me.
Even as sent Me the living Father and I myself and I myself live because of the Father, also the [one] feeding on Me he also he also (will live *N(k)O*) because of Me myself.
58 This is the bread that came down out of Heaven. Whoever feeds on this bread of mine will live forever (in contrast to your fathers who ate the manna and died).” (aiōn )
This is the bread from (*k*) heaven having come down, not even as ate the fathers (of you *K*) (*k*) (manna *K*) and died; The [one] eating this bread (will live *N(k)O*) to the age. (aiōn )
59 He said these things while teaching in a synagogue in Capernaum.
These things He said in [the] synagogue teaching in Capernaum.
60 Therefore, upon hearing this many from among His disciples said: “This word is hard! Who is able to hear it?”
Many therefore having heard of the disciples of Him said; Difficult is word this; who is able it to hear?
61 So Jesus, knowing in Himself that His disciples were complaining about this, said to them: “Does this offend you?
knowing however Jesus in Himself that are grumbling about this the disciples of Him He said to them; This you does offend?
62 What if you should see the Son of the Man going up to where He was at first?
What if then you shall see the Son of Man ascending where He was before?
63 The Spirit is the One who makes alive; the flesh does not benefit anything. The words that I speak to you are spirit, are Life.
The Spirit is the [one] giving life, the flesh not profits no [thing]; The declarations that I myself (have spoken *N(k)O*) to you spirit are and life they are.
64 But there are some among you who do not believe.” (For Jesus knew from the start who they were who did not believe, and who was betraying Him.)
But they are of you some who not believe. Knew for from [the] beginning Jesus who are those not believing and who it is who will betray Him.
65 And He said, “That is why I told you that no one can come to me unless it has been granted to him by my Father.”
And He was saying; Because of this have I said to you that no [one] is able to come to Me only unless it shall granted to him from the Father (of mine. *k*)
66 From that time many of His disciples turned back and stopped going around with Him.
From that [time] many (out of *no*) the disciples of Him went away to the back and no longer no longer with Him were walking.
67 So Jesus said to the twelve, “You don't want to go away too, do you?”
Said therefore Jesus to the Twelve; Surely not also you yourselves are wishing to go away?
68 So Simon Peter answered Him: “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. (aiōnios )
Answered (therefore *K*) Him Simon Peter; Lord, to whom will we go? declarations of life eternal You have, (aiōnios )
69 Further, we have come to believe and to know that you are the Christ, the Son of the Living God!”
and we ourselves have believed and have known that You yourself are (Christ *K*) the (Holy One *N(K)O*) of God (who is living. *K*)
70 He said to them: “Did I myself not choose you twelve? Yet one of you is a devil.”
Answered them Jesus; Not I myself you the Twelve did choose, and of you one a devil is?
71 He was referring to Judas Iscariot, son of Simon, for it was he who would betray Him, being one of the twelve.
He was speaking now of Judas [son] of Simon (Iscariot; *N(k)O*) he for was about to betray Him one (being *ko*) of the Twelve.