< Ephesians 3 >

1 For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—
I me ngai Paulus en Iesus Kristus a salidi men pweki komail men liki kan,
2 surely you have heard of the dispensation of the grace of God that was given to me for you,
Due me komail rongadar iran ai koa dodok en mak en Kot, me i aleer pweki komail.
3 how that by revelation He made known to me the ‘secret’ (as I have written briefly already,
A kaudial eu, me kasansale ong ia, me rir akan, duen ai inting motomot ong komail er nin tapi o
4 with reference to which, when you read, you can understand my insight into Christ's secret),
Ari, ma komail pan wadok, komail ap pan diar, duen ai lolekong ni me rir akan ren Kristus.
5 which in different generations was not made known to the sons of men, as it has now been revealed by Spirit to His holy apostles and prophets:
Me sota kadiarok ong aramas akan ni muein mas o, ap kadiarok ong sapwilim a wanporon o saukop saraui kan ren Ngen:
6 that the Gentiles are joint-heirs, of the same body, and fellow partakers of His promise in the Christ through the Gospel,
Pwe men liki kan en iang soso o iang kisan war a, o iang a inau ren Kristus Iesus ki rongamau,
7 of which I became a servant according to the gift of God's grace, the gift given to me according to the outworking of His power.
Me ngai wiala papa men duen ai pai en mak en Kot, me i aleer ki a manaman lapalap.
8 To me, the very least of all saints, was this grace given, to preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
Ngai, me tikitik sang saraui kan karos, aleer mak wet, en padaki ong men liki kan duen kapwapwa lapalapia en Kristus.
9 and to enlighten all as to the program of the secret that from the beginning of the ages has been hidden by the God who created all things through Jesus Christ; (aiōn g165)
O pwen kamaraini amen amen duen koa dodok en rir akan, me nekinek sang nin tapin kaua ren Kot, me kotin kapikadar meakan karos, (aiōn g165)
10 to the intent that now, through the Church, the manifold wisdom of God might be made known to the rulers and the authorities in the heavenly realms,
Pwe ansau wet men poa kan o me manaman akan, me kotikot nanlang, en ereki momodisou song en erpit en Kot karos.
11 according to the eternal purpose that He accomplished by Christ Jesus our Lord, (aiōn g165)
Duen kupur a, me a kotin kileledier ni tapin kaua ren Kristus Iesus atail Kaun. (aiōn g165)
12 in whom we have the boldness and the access with confidence through faith in Him.
Pweki i me kitail pil kak aimaki tu ong Kot ni atail kaporopor o poson i.
13 Therefore I ask that you not lose heart at my afflictions on your behalf, which is your glory.
Nan i me i men poeki, komail ender motot ki ai kamekam kin komail, pwe men kalinganada komail.
14 For this reason I bow my knees to the Father of our Lord Jesus Christ,
I me i kin kelepuki ong Sam en atail Kaun Iesus Kristus,
15 from whom every family in heaven and on earth receives its name,
Me mar en penainai pokon nanlang o sappa tapi sang ia.
16 that He[F] may grant you, according to the riches of His glory: 1) to be strengthened with power by His Spirit in the inner man;
Pwen kotiki ong komail manaman, duen a kapwapwa en a lingan, en kelaileki Ngen i nan pali lol en aramas,
17 2) Christ to dwell in your hearts through the Faith, having been rooted and established in love
Pwe Kristus en kotikot nan mongiong omail pweki omail poson, pwe komail en tengedi o sondi ni limpok,
18 so that you may be fully able to grasp (with all saints) what is the breadth and length and depth and height;
Ap kak ong iang saraui kan karos dedekida tälap, o anged, o lol, o ile;
19 and 3) to know the love of Christ that surpasses knowledge—so that you may be fulfilled into all the fullness of God.
O en pil asada limpok en Kristus, me sikida sang erpit karos, pwe komail en direki kupur en Kot karos.
20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to the power that is working in us,
A i, me manaman ong wiada, me lapa sang atail poeki o lamelame duen o manaman o, me kin dodok lol atail.
21 to Him be the glory in the Church in Christ Jesus, to all generations, forever and ever. Amen. (aiōn g165)
Lingan en ko ong i ni momodisou pan Kristus Iesus kokolata soutuk. Amen. (aiōn g165)

< Ephesians 3 >