< Psalms 9 >
1 Unto the end, for the hidden things of the Son. A psalm for David. I will give praise to thee, O Lord, with my whole heart: I will relate all thy wonders.
Pour le chef musicien. Réglé sur « La mort du fils ». Un psaume de David. Je rendrai grâce à Yahvé de tout mon cœur. Je raconterai toutes tes merveilles.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing to thy name, O thou most high.
Je me réjouirai et me réjouirai en toi. Je chanterai la louange de ton nom, ô Très-Haut.
3 When my enemy shall be turned back: they shall be weakened and perish before thy face.
Quand mes ennemis reculent, ils trébuchent et périssent en ta présence.
4 For thou hast maintained my judgment and my cause: thou hast sat on the throne, who judgest justice.
Car tu as défendu ma juste cause. Vous êtes assis sur le trône, jugeant avec droiture.
5 Thou hast rebuked the Gentiles, and the wicked one hath perished: thou hast blotted out their name for ever and ever.
Tu as réprimandé les nations. Vous avez détruit les méchants. Tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 The swords of the enemy have failed unto the end: and their cities thou hast destroyed. Their memory hath perished with a noise.
L'ennemi est accablé par une ruine sans fin. Le souvenir même des villes que vous avez renversées a péri.
7 But the Lord remaineth for ever. He hath prepared his throne in judgment:
Mais Yahvé règne pour toujours. Il a préparé son trône pour le jugement.
8 And he shall judge the world in equity, he shall judge the people in justice.
Il jugera le monde en toute justice. Il administrera le jugement des peuples dans la droiture.
9 And the Lord is become a refuge for the poor: a helper in due time in tribulation.
Yahvé sera aussi une haute tour pour les opprimés; une tour élevée dans les moments difficiles.
10 And let them trust in thee who know thy name: for thou hast not forsaken them that seek thee, O Lord.
Ceux qui connaissent ton nom te font confiance, car toi, Yahvé, tu n'as pas abandonné ceux qui te cherchent.
11 Sing ye to the Lord, who dwelleth in Sion: declare his ways among the Gentiles:
Chantez les louanges de Yahvé, qui habite en Sion, et déclarer parmi le peuple ce qu'il a fait.
12 For requiring their blood he hath remembered the: he hath not forgotten the cry of the poor.
Car celui qui venge le sang se souvient d'eux. Il n'oublie pas le cri des affligés.
13 Have mercy on me, O Lord: see my humiliation which I suffer from my enemies.
Aie pitié de moi, Yahvé. Voyez mon affliction par ceux qui me haïssent, et me soulève des portes de la mort,
14 Thou that liftest me up from the gates of death, that I may declare all thy praises in the gates of the daughter of Sion.
afin que je puisse montrer toutes tes louanges. Je me réjouirai de ton salut aux portes de la fille de Sion.
15 I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they have prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
Les nations se sont enfoncées dans la fosse qu'elles ont creusée. Dans le filet qu'ils ont caché, leur propre pied est pris.
16 The Lord shall be known when he executeth judgments: the sinner hath been caught in the works of his own hands.
Yahvé s'est fait connaître. Il a exécuté le jugement. Le méchant est pris au piège par l'œuvre de ses propres mains. Méditation. (Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, all the nations that forget God. (Sheol )
Les méchants seront renvoyés au séjour des morts, même toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol )
18 For the poor man shall not be forgotten to the end: the patience of the poor shall not perish for ever.
Car les nécessiteux ne seront pas toujours oubliés, ni l'espoir des pauvres ne périssent à jamais.
19 Arise, O Lord, let not man be strengthened: let the Gentiles be judged in thy sight.
Lève-toi, Yahvé! Ne laisse pas l'homme l'emporter. Que les nations soient jugées devant toi.
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: that the Gentiles may know themselves to be but men.
Fais-leur peur, Yahvé. Que les nations sachent qu'elles ne sont que des hommes. (Selah)