< Psalms 8 >
1 Unto the end, for the presses: a psalm of David. O Lord our Lord, how admirable is thy name in the whole earth! For thy magnificence is elevated above the heavens.
Til Sangmesteren; til Githith; en Psalme af David.
2 Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise, because of thy enemies, that thou mayst destroy the enemy and the avenger.
Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden, du, som udbreder din Majestæt over Himlene!
3 For I will behold thy heavens, the works of thy fingers: the moon and the stars which thou hast founded.
Af de spædes og diendes Mund grundfæstede du en Magt for dine Fjenders Skyld for at standse Fjenden og den, som vil hævne sig.
4 What is man that thou art mindful of him? or the son of man that thou visitest hi?
Naar jeg ser din Himmel, dine Fingres Gerning, Maanen og Stjernerne, som du beredte,
5 Thou hast made him a little less than the angels, thou hast crowned him with glory and honour:
hvad er da et Menneske, at du kommer ham i Hu, og et Menneskes Barn, at du besøger ham?
6 And hast set him over the works of thy hands.
Og du har ladet ham blive lidet ringere end Englene; du kronede ham med Ære og Herlighed.
7 Thou hast subjected all things under his feet, all sheep and oxen: moreover the beasts also of the fields.
Du gør, at han hersker over dine Hænders Gerninger, du har lagt alting under hans Fødder:
8 The birds of the air, and the fishes of the sea, that pass through the paths of the sea.
Faar og Øksne, dem alle sammen, ja, ogsaa Markens Dyr,
9 O Lord our Lord, how admirable is thy name in all the earth!
Fuglene under Himmelen og Fiskene i Havet, hvad som farer hen ad Havets Veje. Herre, vort Herskab! hvor herligt er dit Navn over al Jorden!