< Psalms 116 >
1 I have loved, because the Lord will hear the voice of my prayer.
I KIN pok on leowa, pwe a kotin ereki nil ai o ai nidinid.
2 Because he hath inclined his ear unto me: and in my days I will call upon him.
Pwe a kotin kapaike don ia karon a, i me i pan likwir won i arain maur i.
3 The sorrows of death have encompassed me: and the perils of hell have found me. I met with trouble and sorrow: (Sheol )
Jal en mela jali ia dier, o kamajak en pajed lel on ia, i lel oner kalokolok o mamauk. (Sheol )
4 And I called upon the name of the Lord. O Lord, deliver my soul.
I ap likwir won mar en leowa: Main leowa, kom kotin dorela maur i!
5 The Lord is merciful and just, and our God sheweth mercy.
leowa me dir en mak o pun, o atail Kot me dir en kalanan.
6 The Lord is the keeper of little ones: I was little and he delivered me.
leowa kin kotin apapwali me opampap akan; nai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Turn, O my soul, into thy rest: for the Lord hath been bountiful to thee.
Nen i pur on om moleilei, pwe leowa kotin jauaja uk mau.
8 For he hath delivered my soul from death: my eyes from tears, my feet from falling.
Pwe kom me kotin dorelar maur i jan nan mela, o por en maj ai jan janejan, o na i jan a pan krijedi.
9 I will please the Lord in the land of the living.
I pan weweid mon leowa nan jap en me maur akan.
10 I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 I said in my excess: Every man is a liar.
I indinda ni ai injenjued: Aramaj karoj me likam!
12 What shall I render to the Lord, for all the things he hath rendered unto me?
Iaduen i pan kak depuk on leowa a kapai ia kan?
13 I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
I pan ale dal en kamaur, o likwir on mar en leowa.
14 I will pay my vows to the Lord before all his people:
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Meid kajampwal ren Ieowa melan japwilim a lelapok kan.
16 O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
O Main leowa, nai japwilim omui ladu men, nai japwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pajan ai jal akan
17 I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
I pan maironki on komui danke, o likwir on mar en Ieowa.
18 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
I pan kapwai on Ieowa ai inau janjal mon japwilim a aramaj akan karoj.
19 In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
Mon pera en tanpaj omui im jaraui, nan waron en Ierujalem Aleluia!