< Job 35 >
1 Moreover Eliu spoke these words:
Hahoi Elihu ni a pathung e teh,
2 Doth thy thought seem right to thee, that thou shouldst say: I am more just than God?
Heteheh, a lan telah na pouk maw, Cathut lannae hlak ka lan telah na dei maw.
3 For thou saidst: That which is right doth not please thee: or what will it profit thee if I sin?
Bangkongtetpawiteh, ka yonnae hah pap boipawiteh, hot teh, nang hanelah bangmaw a hawinae, meknae hoe ka hmu telah na ti.
4 Therefore I will answer thy words, and thy friends with thee.
Nama koe kaawm e naw hoi na pathung han.
5 Look up to heaven and see, and behold the sky, that it is higher than thee.
Kalvan lah moung nateh khenhaw! khenhaw! nang hlak hoe ka rasang e tâmainaw hah,
6 If thou sin, what shalt thou hurt him? and if thy iniquities be multiplied, what shalt thou do against him?
Yonnae na sak pawiteh, ama taranlahoi bangmaw hoe na kuepcing sak, nahoeh pawiteh kâtapoenae hah pap pawiteh, ama hanelah bangmaw na sak,
7 And if thou do justly, what shalt thou give him, or what shall he receive of thy hand?
Tamikalan lah na awm pawiteh, ama hah bangmaw na poe, Nahoeh pawiteh, ama ni na kut dawk hoi bangmaw a hmu.
8 Thy wickedness may hurt a man that is like thee: and thy justice may help the son of man.
Na hawihoehnae ni nang patetlah kaawm e tami hah a ratet, na lannae ni tami capa buet touh a ratet.
9 By reason of the multitude of oppressions they shall cry out: and shall wail for the violence of the arm of tyrants.
Hnephnap e a pap kecu dawkvah a hramki awh, athakaawme taminaw e rektapnae kecu dawkvah, kabawpnae a panki hoi a hram awh.
10 And he hath not said: Where is God, who made me, who hath given songs in the night?
Hateiteh, apinihai nâmaw kasakkung Cathut, karum lah la sak han ka poe e hah ao telah dei awh hoeh.
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, and instructeth us more than the fowls of the air.
Talai e sarang hlak hai apinimaw na cangkhai awh. Kalvan e tava hlak lung na ang sak awh.
12 There shall they cry, and he will not hear, because of the pride of evil men.
Tamikathoutnaw a kâoup kecu dawk, hawvah a hram awh ei, pathung awh hoeh.
13 God therefore will not hear in vain, and the Almighty will look into the causes of every one.
Banghai bang hoeh e lawk hah Cathut ni khoeroe thai mahoeh, Athakasaipounge, ni hai banglahai noutna mahoeh.
14 Yea when thou shalt say: He considereth not: be judged before him, and expect him.
Ama teh na hmawt hoeh telah na dei nakunghai, amae hmalah lannae ao teh, ama teh na ring raw na ring han.
15 For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly.
Bangkongtetpawiteh, atuvah a lungkhueknae dawk hoi na rek hoeh niteh, pathunae hnonaw pueng hah pâkuem hoeh.
16 Therefore Job openeth his mouth in vain, and multiplieth words without knowledge.
Hatdawkvah, Job ni a khuekhaw awm laipalah, a pahni a ang teh, panuenae laipalah lawk a pap sak.