< Psalms 63 >

1 A Psalm of David; when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
Psalmus David, Cum esset in deserto Idumææ. Deus Deus meus ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea, quam multipliciter tibi caro mea.
2 To see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
In terra deserta, et invia, et inaquosa: sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam, et gloriam tuam.
3 For thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
Quoniam melior est misericordia tua super vitas: labia mea laudabunt te.
4 So will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Sic benedicam te in vita mea: et in nomine tuo levabo manus meas.
5 My soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise [thee] with joyful lips.
Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea: et labiis exultationis laudabit os meum.
6 When I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te:
7 For thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
quia fuisti adiutor meus. Et in velamento alarum tuarum exultabo,
8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
adhæsit anima mea post te: me suscepit dextera tua.
9 But those that seek my soul, to destroy [it], shall go into the lower parts of the earth;
Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam, introibunt in inferiora terræ:
10 They shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
tradentur in manus gladii, partes vulpium erunt.
11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Rex vero lætabitur in Deo, laudabuntur omnes qui iurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.

< Psalms 63 >