< Psalms 52 >

1 To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continually.
KOE ol weit, da me koe juaikeki me jued, pwe kalanan en leowa kin duedueta ni ran karoj.
2 Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.
Lo om inon ion me jued, o kin raj on naip kon pot, ni a wia likam.
3 Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Koe kin mauki lokaia jued jan me mau, o lokaia likam jan me pun.
4 Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!
Koe kin men lokaiaki me jued lo om likam.
5 God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pajan, o waik uk jan nan im om, o koko uk jan nan jap en me maur akan.
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying, ]
A me pun kan pan kilan o majapwekada, o re pan kaurureki i:
7 Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
Kilan, iei ol o, me jota kaporoporeki leowa, pwe a keleki a dipijou toto o a kelail on a wiada me jued.
8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
A nai dueta tuka oliwe pot nan tanpaj en Kot, i kaporoporeki kalanan en Kot kokolata.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done [it]; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
I pan kapina komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapina mar omui, pwe a linan ren japwilim omui lelapok kan.

< Psalms 52 >