< Psalms 144 >
1 [A Psalm] of David. Blessed be Jehovah my rock, who teacheth my hands to war, my fingers to fight;
Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2 My mercy and my fortress, my high tower and my deliverer, my shield and he in whom I trust, who subdueth my people under me!
On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3 Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him, the son of man, that thou takest thought of him?
Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4 Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away.
Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5 Jehovah, bow thy heavens, and come down; touch the mountains, that they smoke;
Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6 Cast forth lightnings, and scatter them; send forth thine arrows, and discomfit them:
Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7 Stretch out thy hands from above; rescue me, and deliver me out of great waters, from the hand of aliens,
Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8 Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9 O God, I will sing a new song unto thee; with the ten-stringed lute will I sing psalms unto thee:
Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10 Who givest salvation unto kings; who rescuest David thy servant from the hurtful sword.
Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11 Rescue me, and deliver me from the hand of aliens, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12 That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13 Our granaries full, affording all manner of store; our sheep bringing forth thousands, ten thousands in our pastures;
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14 Our kine laden [with young]; no breaking in and no going forth, and no outcry in our streets.
ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15 Blessed the people that is in such a case! Blessed the people whose God is Jehovah!
Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!