< 1 Chronicles 1 >
2 Cainan, Mahalaleel, Jared,
Кенан, Маһалалел, Ярәд,
3 Enoch, Methushelah, Lemech,
Һанох, Мәтушәлаһ, Ләмәх,
4 Noah; Shem, Ham, and Japheth.
Нуһ. Нуһтин Шәм, Һам, Яфәтләр төрәлгән.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Яфәтниң оғуллири Гомәр, Магог, Мадай, Яван, Тубал, Мәшәк вә Тирас еди.
6 — And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
Гомәрниң оғуллири Ашкиназ, Дифат вә Тогармаһ еди.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Яванниң оғуллири Елишаһ, Таршиш еди, Киттийлар билән Роданийлар униң әвлатлири еди.
8 The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
Һамниң оғуллири куш, Мисир, Пут вә Қанаан еди.
9 — And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Кушниң оғуллири Себа, Һавилаһ, Сабтаһ, Раамаһ вә Сабтика еди. Рааманиң оғли Шеба вә Дедан еди.
10 And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
Куштин йәнә Нимрод төрәлгән; у йәр йүзидә наһайити зәбәрдәс бир адәм болуп чиқти.
11 — And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Мисирниң әвлатлири Лудийлар, Анамийлар, Ләһабийлар, Нафтуһийлар,
12 and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
Патросийлар, Каслуһийлар (Филистийләр Каслуһийлардин чиққан) вә Кафторийлар еди.
13 — And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
Қанаандин тунҗа оғул Зидон төрилип, кейин йәнә Һәт төрәлгән.
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Униң әвлатлири йәнә Йәбусийлар, Аморийлар, Гиргашийлар,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Һивийлар, Аркийлар, Синийлар,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
Арвадийлар, Зәмарийлар вә Хаматийлар еди.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Шәмниң оғуллири Елам, Ашур, Арфахшад, Луд, Арам; [Арамниң оғуллири] Уз, Һул, Гәтәр, Мәшәк еди.
18 — And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
Арфахшадтин Шелаһ төрәлди, Шелаһтин Ебәр төрәлди.
19 And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
Ебәрдин икки оғул төрәлгән болуп, бириниң исми Пәләг еди, чүнки у яшиған дәвирдә йәр йүзи бөлүнүп кәткән еди; Пәләгниң инисиниң исми Йоқтан еди.
20 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Йоқтандин Алмодад, Шәләф, Хазармавәт, Йераһ,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Һадорам, Узал, Диклаһ,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba,
Ебал, Абимаәл, Шеба,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
Офир, Һавилаһ, Йобаб төрәлди. Буларниң һәммиси Йоқтанниң оғуллири еди.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Шәм, Арфахшат, Шелаһ,
27 Abram: the same is Abraham.
андин Абрам дунияға кәлди (Абрам болса Ибраһимниң өзи).
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Ибраһимниң оғуллири Исһақ билән Исмаил еди.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
Төвәндикиләр уларниң әвлатлири: Исмаилниң тунҗа оғли Небайот болуп, қалғанлири Кедар, Адбәәл, Мибсам,
30 Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
Мишма, Думаһ, Масса, Һадад, Тема,
31 Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
Йәтур, Нафиш, Қәдәмаһ; буларниң һәммиси Исмаилниң оғуллири еди.
32 — And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Ибраһимниң тоқили Кәтураһдин төрәлгән оғуллар Зимран, Йоқшан, Медан, Мидиян, Ишбак вә Шуаһ еди. Йоқшанниң оғуллири Шеба билән Дедан еди.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
Мидиянниң оғуллири Әфаһ, Ефәр, Һанох, Абида, Әлдааһ еди. Буларниң һәммиси Кәтураһниң әвлатлири.
34 And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Ибраһимдин Исһақ төрәлди. Исһақниң оғуллири Әсав билән Исраил еди.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
Әсавниң оғуллири Елифаз, Реуәл, Йәуш, Яалам вә Кораһ еди.
36 — The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
Елифазниң оғуллири Теман, Омар, Зәфи, Гатам, Кеназ, Тимна вә Амаләк еди.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Реуәлниң оғуллири Наһат, Зәраһ, Шаммаһ билән Миззаһ еди.
38 And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
Сеирниң оғуллири Лотан, Шобал, Зибион, Анаһ, Дишон, Езәр вә Дишан еди.
39 — And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
Һори билән Һомам Лотанниң оғуллири еди (Тимна Лотанниң сиңлиси еди).
40 — The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
Шобалниң оғуллири Алян, Манаһат, Әбал, Шәфи билән Онам еди. Зибионниң оғуллири Аяһ билән Анаһ еди.
41 — The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
Анаһниң оғли Дишон еди. Дишонниң оғуллири Һамран, Әшбан, Итран билән Керан еди.
42 — The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
Езәрниң оғуллири Билһан, Зааван, Яакан еди. Дишанниң оғуллири уз билән Арран еди.
43 And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Исраилларға һөкүмранлиқ қилидиған падиша болмиған заманларда, Едом зиминиға падиша болғанлар муну кишиләр: Беорниң оғли Бела; униң пайтәхти Динһабаһ дәп атилатти.
44 And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
Бела өлгәндин кейин Бозраһлиқ Зәраһниң оғли Йобаб униң орниға падиша болди.
45 And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
Йобаб өлгәндин кейин Тәманларниң жутидин болған Һушам униң орниға падиша болди.
46 And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
Һушам өлгәндин кейин Бедадниң оғли Һадад униң орниға падиша болди; Һадад дегән бу адәм Моаб даласида Мидиянларни тар мар қилған, униң пайтәхтиниң исми Авит еди.
47 And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Һадад өлгәндин кейин Масрәкаһлиқ Самлаһ униң орниға падиша болди.
48 And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
Самлаһ өлгәндин кейин дәрия бойидики Рәһоботтин кәлгән Саул униң орниға падиша болди.
49 And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
Саул өлгәндин кейин Акборниң оғли Баал-Һанан униң орниға падиша болди.
50 And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
Баал-Һанан өлгәндин кейин Һадад униң орниға падиша болди. Униң пайтәхтиниң исми Пай еди. Униң аялиниң исми Мәһетабәл болуп, Мәй-Заһабниң нәвриси, Матрәдниң қизи еди.
51 And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Андин Һадад өлди.
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
Едомлуқларниң қәбилә башлиқлири: Қәбилә башлиғи Тимна, қәбилә башлиғи Алия, қәбилә башлиғи Йәтәт, қәбилә башлиғи Оһолибамаһ, қәбилә башлиғи Әлаһ, қәбилә башлиғи Пинон,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
Қәбилә башлиғи Кеназ, қәбилә башлиғи Теман, қәбилә башлиғи Мибзар,
54 chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.
Қәбилә башлиғи Магдийәл, қәбилә башлиғи Ирам; буларниң һәммиси Едомдики қәбилә башлиқлиридур.