< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built a house for herself. She has hewn seven columns.
Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
2 She has immolated her victims. She has mixed her wine and set forth her table.
Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
3 She has sent her maids to call out to the tower and to the fortified walls of the city,
Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
4 “If anyone is little, let him come to me.” And to the unwise, she has said:
Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
5 “Approach. Eat my bread, and drink the wine that I have mixed for you.
Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
6 Leave behind childishness. And live and walk by the ways of prudence.”
Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
7 Whoever teaches a mocker causes injury to himself. And whoever argues with the impious produces a blemish on himself.
A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
8 Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
9 Present an opportunity to the wise, and wisdom shall be added to him. Teach the just, and he will hurry to receive it.
Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
10 The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of holiness is prudence.
A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
11 For by me, your days will be multiplied and years of life will be added to you.
Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
12 If you would be wise, you will be so for yourself. But if you would be one who ridicules, you alone shall carry the evil.
Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
13 A foolish and loud woman, who is full of enticements and who knows nothing at all,
Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
14 sat at the entrance of her house on a seat, in a high place of the city,
És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
15 so as to call to those who were passing by the way and continuing on their journey:
Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
16 “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
17 “Stolen waters are more soothing, and secret bread is more pleasant.”
A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
18 And he did not know that giants are there, and that her companions are in the depths of Hell. (Sheol )
És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai! (Sheol )