< Proverbs 17 >
1 A dry morsel with gladness is better than a house full of sacrifices along with conflict.
Lepší jest kus chleba suchého s pokojem, nežli dům plný nabitých hovad s svárem.
2 A wise servant shall rule over foolish sons, and he will divide the inheritance among brothers.
Služebník rozumný panovati bude nad synem, kterýž jest k hanbě, a mezi bratřími děliti bude dědictví.
3 Just as silver is tested by fire, and gold is tested in the furnace, so also does the Lord test hearts.
Teglík stříbra a pec zlata zkušuje, ale srdcí Hospodin.
4 The evil obey an unjust tongue. And the false are submissive to lying lips.
Zlý člověk pozoruje řečí nepravých, a lhář poslouchá jazyka převráceného.
5 Whoever despises the poor rebukes his Maker. And whoever rejoices in the ruin of another will not go unpunished.
Kdo se posmívá chudému, útržku činí Učiniteli jeho; a kdo se z bídy raduje, nebude bez pomsty.
6 Sons of sons are the crown of old age. And the glory of sons is their fathers.
Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
7 Well-chosen words are not fitting for the foolish, nor are lying lips fitting for a leader.
Nesluší na blázna řeči znamenité, ovšem na kníže řeč lživá.
8 The expectation of those who stand ready is a most pleasing jewel. Whichever way he turns himself, he understands prudently.
Jako kámen drahý, tak bývá vzácný dar před očima toho, kdož jej béře; k čemukoli směřuje, daří se jemu.
9 Whoever conceals an offense seeks friendships. Whoever repeats the words of another separates allies.
Kdo přikrývá přestoupení, hledá lásky; ale kdo obnovuje věc, rozlučuje přátely.
10 A correction benefits more with a wise man, than a hundred stripes with a fool.
Více se chápá rozumného jedno domluvení, nežli by blázna stokrát ubil.
11 The evil one continually seeks conflicts. But a cruel Angel shall be sent against him.
Zpurný toliko zlého hledá, pročež přísný posel na něj poslán bývá.
12 It is more expedient to meet a bear robbed of her young, than the foolish trusting in his own folly.
Lépe člověku potkati se s nedvědicí osiřalou, nežli s bláznem v bláznovství jeho.
13 Whoever repays evil for good, evil shall not withdraw from his house.
Kdo odplacuje zlým za dobré, neodejdeť zlé z domu jeho.
14 Whoever releases the water is the head of the conflict. And just before he suffers contempt, he abandons judgment.
Začátek svady jest, jako když kdo protrhuje vodu; protož prvé než by se zsilil svár, přestaň.
15 Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.
Kdož ospravedlňuje nepravého, i kdož odsuzuje spravedlivého, ohavností jsou Hospodinu oba jednostejně.
16 What does it profit the foolish to have riches, when he is not able to buy wisdom? Whoever makes his house high seeks ruin. And whoever shuns learning shall fall into evils.
K čemu jest zboží v ruce blázna, když k nabytí moudrosti rozumu nemá?
17 Whoever is a friend loves at all times. And a brother is proved by distress.
Všelikého času miluje, kdož jest přítelem, a bratr v ssoužení ukáže se.
18 A foolish man will clap his hands, when he makes a pledge for his friend.
Èlověk bláznivý ruku dávaje, činí slib před přítelem svým.
19 Whoever dwells on discord loves disputes. And whoever exalts his door seeks ruin.
Kdož miluje svadu, miluje hřích; a kdo vyvyšuje ústa svá, hledá potření.
20 Whoever is of a perverse heart shall not find good. And whoever turns his tongue shall fall into evil.
Převrácené srdce nenalézá toho, což jest dobrého; a kdož má vrtký jazyk, upadá v těžkost.
21 A foolish one is born into his own disgrace. But his father will not rejoice in one who is senseless.
Kdo zplodil blázna, k zámutku svému zplodil jej, aniž se bude radovati otec nemoudrého.
22 A joyful soul makes a lifetime flourish. A gloomy spirit dries out the bones.
Srdce veselé očerstvuje jako lékařství, ale duch zkormoucený vysušuje kosti.
23 The impious receives gifts from the bosom, so that he may pervert the paths of judgment.
Bezbožný tajně béře dar, aby převrátil stezky soudu.
24 Prudence shines from the face of the wise. The eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Na oblíčeji rozumného vidí se moudrost, ale oči blázna těkají až na konec země.
25 A foolish son is the anger of the father and the grief of the mother who conceived him.
K žalosti jest otci svému syn blázen, a k hořkosti rodičce své.
26 It is not good to inflict damage on the just, nor to strike the leader who judges uprightly.
Jistě že pokutovati spravedlivého není dobré, tolikéž, aby knížata bíti měli pro upřímost.
27 Whoever moderates his words is learned and prudent. And a man of learning has a precious spirit.
Zdržuje řeči své muž umělý; drahého ducha jest muž rozumný.
28 If he would remain silent, even the foolish would be considered wise, and if he closes his lips, intelligent.
Také i blázen, mlče, za moudrého jmín bývá, a zacpávaje rty své, za rozumného.