< Numbers 2 >
1 And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
2 “Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
이스라엘 자손은 각각 그 기와 그 종족의 기호 곁에 진을 치되 회막을 사면으로 대하여 치라
3 To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
동방 해 돋는 편에 진 칠 자는 그 군대대로 유다의 진기에 속한자라 유다 자손의 족장은 암미나답의 아들 나손이요
4 And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자가 칠만 사천 육백명이며
5 Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
그 곁에 진 칠 자는 잇사갈 지파라 잇사갈 자손의 족장은 수알의 아들 느다넬이요
6 And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 사천 사백명이며
7 In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
또 스불론 지파라 스불론 자손의 족장은 헬론의 아들 엘리압이요
8 All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 칠천 사백명이니
9 All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
유다 진에 속한 군대의 계수함을 입은 군대의 총계가 십 팔만 육천 사백명이라 그들은 제 일대로 진행할지니라
10 In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
남편에는 르우벤 군대의 진 기가 있을 것이라 르우벤 자손의 족장은 스데울의 아들 엘리술이요
11 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 육천 오백명이며
12 Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
그 곁에 진 칠 자는 시므온 지파라 시므온 자손의 족장은 수리삿대의 아들 슬루미엘이요
13 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 구천 삼백명이며
14 In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
또 갓 지파라 갓 자손의 족장은 르우엘의 아들 엘리아삽이요
15 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오천 육백 오십명이니
16 All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
르우벤 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 일천 사백 오십명이라 그들은 제 이대로 진행할지니라
17 But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
그 다음에 회막이 레위인의 진과 함께 모든 진의 중앙에 있어 진행하되 그들의 진 친 순서대로 각 사람은 그 위치에서 그 기를 따라 앞으로 행할지니라
18 On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
서편에는 에브라임의 군대의 진 기가 있을 것이라 에브라임 자손의 족장은 암미훗의 아들 엘리사마요
19 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 오백명이며
20 And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
그 곁에는 므낫세 지파가 있을 것이라 므낫세 자손의 족장은 브다술의 아들 가말리엘이요
21 And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 이천 이백명이며
22 In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
또 베냐민 지파라 베냐민 자손의 족장은 기드오니의 아들 아비단이요
23 And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 삼만 오천 사백명이니
24 All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
에브라임 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십만 팔천 일백명이라 그들은 제 삼대로 진행할지니라
25 Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
북편에는 단 군대의 진 기가 있을 것이라 단 자손의 족장은 암미삿대의 아들 아히에셀이요
26 The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 육만 이천 칠백명이며
27 Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
그 곁에 진 칠 자는 아셀 지파라 아셀 자손의 족장은 오그란의 아들 바기엘이요
28 The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 사만 일천 오백명이며
29 From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
또 납달리 지파라 납달리 자손의 족장은 에난의 아들 아히라요
30 The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
그 군대는 계수함을 입은 자 오만 삼천 사백명이니
31 All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
단의 진에 속한 계수함을 입은 군대의 총계가 십 오만 칠천 육백명이라 그들은 기를 따라 후대로 진행할지니라 하시니라
32 This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
이상은 이스라엘 자손이 그 종족을 따라 계수함을 입은 자니 모든 진의 군대 곧 계수함을 입은 총계가 육십만 삼천 오백 오십명이었으며
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
레위인은 이스라엘 자손과 함께 계수되지 아니하였으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았느니라
34 And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.
이스라엘 자손이 여호와께서 모세에게 명하신대로 다 준행하여 각기 가족과 종족을 따르며 그 기를 따라 진 치기도 하며 진행하기도 하였더라