< 1 Chronicles 4 >

1 The sons of Judah: Perez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.
Синови Јудини беху: Фарес, Есрон и Хармија и Ор и Совал.
2 Truly, Reaiah, the son of Shobal, conceived Jahath; from him were born Ahumai and Lahad. These are the kindred of the Zorathites.
А Реаја син Совалов роди Јата, а Јат роди Ахумаја и Лада. То су породице саратске.
3 And this is the stock of Etam: Jezreel, and Ishma, and Idbash. And the name of their sister was Hazzelelponi.
А ово су од оца Итама: Језраел и Јесма и Једвас, а сестри њиховој беше име Аселелфонија.
4 Now Penuel was the father of Gedor, and Ezer was the father of Hushah. These are the sons of Hur, the firstborn of Ephratha, the father of Bethlehem.
И Фануило беше отац Гедору, и Есер отац Хусин. То беху синови Ора првенца Ефрате, оца Витлејемцима.
5 Truly, for Ashhur, the father of Tekoa, there were two wives: Helah and Naarah.
А Асхор отац Текујанима имаше две жене, Елу и Нару.
6 And Naarah bore to him: Ahuzzam, and Hepher, and Temeni, and Haahashtari. These are the sons of Naarah.
И Нара му роди Ахузама и Ефера и Темана и Ахастара. То су синови Нарини.
7 And the sons of Helah were Zereth, Izhar, and Ethnan.
А синови Елини: Серед, Јесоар и Етнан.
8 Now Koz conceived Anub, and Zobebah, and the kindred of Aharhel, the son of Harum.
А Кос роди Анува и Совиву и породице Ахарила сина Арумовог.
9 But Jabez was renowned, more so than his brothers, and his mother called his name Jabez, saying, “For I bore him in sorrow.”
А Јавис беше славнији од своје браће, и мати му наде име Јавис говорећи: Родих га с болом.
10 Truly, Jabez called upon the God of Israel, saying, “If only, when blessing, you will bless me, and will broaden my borders, and your hand will be with me, and you will cause me not to be oppressed by evil.” And God granted to him the things for which he prayed.
И Јавис призва Бога Израиљевог говорећи: О да би ме благословио и раширио међе моје, и рука Твоја да би била са мном, и да би ме сачувао ода зла да ме не уцвели! И учини Бог за шта га моли.
11 Now Chelub, the brother of Shuhah, conceived Mehir, who was the father of Eshton.
А Хелув, брат Сујин роди Мехира. Он би отац Естонов.
12 Then Eshton conceived Bethrapha, and Paseah, and Tehinnah, the father of the city of Nahash. These are the men of Recah.
А Естон роди Вет-Рафу и Фесеју и Техину, оца граду Нашу. То су људи Рихавови.
13 Now the sons of Kenaz were Othniel and Seraiah. And the sons of Othniel were Hathath and Meonothai.
А синови Кенезови беху Готонило и Сераја. А синови Готонилови: Атат.
14 Meonothai conceived Ophrah, but Seraiah conceived Joab, the father of the Valley of Artisans. For indeed, there were artisans there.
А Меонотај роди Офру; а Сераја роди Јоава, оца оних што живе у долини дрводељској, јер беху дрводеље.
15 Truly, the sons of Chelub, the son of Jephunneh, were Iru, and Elah, and Naam. And the sons of Elah: Kenaz.
А синови Халева сина Јефонијиног беху Ир, Ила и Нам. А син Илин беше Кенез.
16 Also, the sons of Jehallelel: Ziph and Ziphah, Tiria and Asarel.
А синови Јелелеилови: Зиф и Зифа, Тирија и Асареило.
17 And the sons of Ezrah: Jether, and Mered, and Epher, and Jalon; and he conceived Miriam, and Shammai, and Ishbah, the father of Eshtemoa.
А синови Езрини: Јетер и Меред и Ефер и Јалон; а жена Мередова роди Маријама и Самаја и Јесву, оца Естемоји.
18 And then his wife, Judaia, bore Jered, the father of Gedor, and Heber, the father of Soco, and Jekuthiel, the father of Zanoah. Now there were sons of Bithiah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married,
А жена његова Јудија роди Јереда оца Гедору, и Евера оца Сохоту, и Јекутила оца Заноји. А то беху синови Витије, кћери Фараонове, којом се ожени Меред.
19 and sons of his wife Hodiah, the sister of Naham, the father of Keilah the Garmite, and of Eshtemoa, who was from Maacathi.
А синови жене Одијине, сестре Нама оца Кеили беху Гармија и Естемоја Махаћанин.
20 And the sons of Shimon: Amnon, and Rinnah, son of Hanan, and Tilon. And the sons of Ishi: Zoheth and Benzoheth.
А синови Симонови: Амион и Рина и Вен-Анан и Тилон. А синови Јесејеви: Зохет и Вен-Зохет.
21 The sons of Shelah, the son of Judah: Er, the father of Lecah, and Laadah, the father of Mareshah, and the kindred of the house of the workers of fine linen in the house of the oath,
А синови Силе, сина Јудиног: Ир отац Лиху, и Лада отац Мариси, и породице дома платнарског, дома Асвејиног.
22 and he who caused the sun to stand still, and the men of Lying, and Secure, and Burning, who were leaders in Moab, and who returned into Lehem. Now these words are ancient.
И Јоким и Хасивљани, и Јоас и Сараф, који владаху у моавској, и Јасуви-Лехем. Али то су старе ствари.
23 These are the potters living in the Plantations and in the Hedges, with a king in his works, and they were dwelling there.
То беху лончари и живљаху у садовима и забранима, и беху онде код цара за његове послове.
24 The sons of Simeon: Nemuel and Jamin, Jarib, Zerah, Shaul;
Синови Симеунови: Немуило и Јамин, Јарив, Зера, Саул;
25 Shallum his son, Mibsam his son, Mishma his son.
А његов син Салум, а његов син Мивсам, а његов син Мисма.
26 The sons of Mishma: Hammuel his son, Zaccur his son, Shimei his son.
А синови Мисмини: Амуило син му, и његов син Захур, и његов син Симеј.
27 The sons of Shimei were sixteen, and there were six daughters. But his brothers did not have many sons, and the entire kindred was not equal to the sum of the sons of Judah.
А Симеј имаше шеснаест синова и шест кћери; а браћа његова немаху много синова, и све породице њихове не беше тако много као синова Јудиних.
28 Now they lived in Beersheba, and Moladah, and Hazarshual,
А живљаху у Вирсавеји и Молади и Асар-Суалу,
29 and in Bilhah, and in Ezem, and in Tolad,
И у Вали и у Асему и у Толаду,
30 and in Bethuel, and in Hormah, and in Ziklag,
И у Ветуилу и у Орми и у Сиклагу,
31 and in Beth-marcaboth, and in Hazarsusim, and in Bethbiri, and in Shaaraim. These were their cities until king David.
И у Вет-Мархавоту и у Асар-Сусиму и у Вет-Виреју и у Сараиму. То беху градови њихови до цара Давида.
32 And their towns were Etam, and Ain, Rimmon, and Tochen, and Ashan, five cities,
А села њихова беху Итам и Ајин, Римон и Тохен и Асан, пет градова,
33 with all their villages, on every side of these cities, as far as Baal. This is their habitation and the distribution of the settlements.
И сва села њихова што беху око тих градова до Вала. То беху станови њихови по роду њиховом.
34 And there were Meshobab and Jamlech, and Joshah, the son of Amaziah,
А Месовав и Јамлих и Јоса син Амасијин,
35 and Joel, and Jehu, the son of Joshibiah, the son of Seraiah, the son of Asiel,
И Јоило и Јуј, син Јосивије сина Сераје сина Асиловог,
36 and Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
И Елиоинај и Јакова и Јесохаја и Асаја и Адило и Јесимило и Венаја,
37 as well as Ziza, the son of Shiphi, the son of Allon, the son of Jedaiah, the son of Shimri, the son of Shemaiah.
И Зиса, син Сифија сина Алона сина Једаје сина Симрија сина Семајиног;
38 These were the names of the leaders in their kindred. And they were multiplied greatly within the houses of their marriages.
Ти именовани беху кнезови у породицама својим, и домови отаца њихових умножише се веома.
39 And they set out, so that they might enter into Gedor, as far as the eastern valley, and so that they might seek pastures for their flocks.
И зато отидоше у Гедор до источне стране долине да траже пашу стоци својој.
40 And they found fat and very good pastures, and a very wide and quiet and fruitful land, in which some from the stock of Ham had lived before.
И нађоше пашу обилату и добру и земљу пространу и мирну и родну, јер пре онде живљаху који беху од Хама.
41 So then, those whose names have been written above, went forth in the days of Hezekiah, the king of Judah. And they struck down the inhabitants who had been found there with their dwellings. And they wiped them out, even to the present day. And they lived in place of them, because they found very fat pastures there.
Ти, дакле, записани по имену дошавши за Језекије цара Јудиног разбише шаторе њихове и становнике који се нађоше онде, и побише их као проклете да не оста ниједан до данас, и населише се место њих, јер онде беше паше за стоку њихову.
42 Also, some of the sons of Simeon, five hundred men, went away to mount Seir, having as leaders Pelatiah and Neariah and Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi.
А између њих, синова Симеунових, изиђе на гору Сир пет стотина људи, а поглавице им беху Фелатија и Неарија и Рефаја и Озило, синови Јесејеви.
43 And they struck down the remnant of the Amalekites, those who had been able to escape, and they lived there in place of them, even to this day.
И побише остатак што беху утекли између Амалика, и населише се онде до данашњег дана.

< 1 Chronicles 4 >